Ozzuu Bible
Compare Deu 1:43Ozzuu Bible - comparison
Deu 1:43
Found 31 translations
Config
43
Assim vos comuniquei. Contudo, não me ouvistes, rebelando-vos contra as ordens de Yahweh, o SENHOR: subistes presunçosamente em direção à montanha.
43
E eu vos falei, e não ouvistes, mas vos rebelastes contra a ordem do Senhor, e subistes com arrogância o monte.
43
Comuniquei-vos esse aviso, mas não quiseram ouvir-me. Desobedeceram novamente às ordens do SENHOR e insistiram em subir à montanha.
43
Porém, falando-vos eu, não quisestes ouvir; antes fostes rebeldes a [a palavra de mandamento de] a boca do SENHOR, e vos ensoberbecestes, e subistes à montanha.
43
So I told you, but you wouldn’t listen. Instead, you rebelled against ADONAI ’s order, took matters into your own hands and went up into the hill-country;
43
So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill.
43
So I spake unto you, and ye hearkened not; but ye rebelled against the commandment of the LORD, and were presumptuous, and went up into the mountain.
43
Em vão vos referi todas essas palavras: não me ouvisses e tivesses a presunção de subir o monte, a despeito das ordens do Senhor.
43
Assim vos falei. Todavia, não me ouvistes, rebelando-vos contra a ordem de Iahweh: subistes presunçosamente em direção à montanha.
43
(So) I spake this to you, and ye heard me not; but ye were adversaries to the commandment of the Lord, and swelling with pride, went up into the hill (country).
43
I spake this to you , and ye heard me not; but ye were adversaries to the commandment of the Lord, and swelling with pride, went up into the hill.
43
"Eu avisei, mas não deram ouvidos. Em vez disso, desobedeceram outra vez ao Senhor. Orgulhosos! Contra as ordens dele, subiram à região montanhosa para lutar.
43
E vos falei, e não escutastes; e vos rebelastes contra o mandado do Eterno, persististes e subistes ao monte.
43
ⓚ Assim vos falei, mas não ouvistes; pelo contrário, fostes rebeldes à ordem do SENHOR e, agindo com arrogância, subistes a montanha.
43
Assim vos falei, mas não ouvistes; antes fostes rebeldes à ordem do Senhor e, agindo presunçosamente, subistes à montanha.
43
Porém, falando-vos eu, não ouvistes; antes fostes rebeldes ao mandado do Senhor, e vos ensoberbecestes, e subistes à montanha.
43
Porém, falando-vos eu, não ouvistes; antes fostes rebeldes ao mandado do SENHOR, e vos ensoberbecestes, e subistes à montanha.
43
Assim vos falei, mas não ouvistes; antes fostes rebeldes à ordem do Senhor e, agindo presunçosamente, subistes à montanha.
43
Eu os avisei, mas vocês não me ouviram, revoltando-se contra a ordem de Javé. E subiram temerariamente em direção à serra.
43
E eu o disse para vós, porém não me ouvistes; transgredistes o mandamento do Senhor e forçastes o vosso caminho, e subistes à montanha.
43
Eu avisei-vos, mas não me quiseram ouvir e, contra a ordem do SENHOR, subiram muito confiantes em direção à montanha.
43
Eu avisei-vos, mas não me quiseram ouvir e, contra a ordem do SENHOR, subiram muito confiantes em direção à montanha.
43
Porém, falando-vos eu, não ouvistes; antes, fostes rebeldes ao mandado do SENHOR, e vos ⓟ ensoberbecestes, e subistes à montanha.
43
Porém, falando-vos eu, não ouvistes; antes fostes rebeldes ao mandado do SENHOR, e vos ensoberbecestes, e subistes à montanha.
43
Eu vos falei, mas não me escutastes. Resististes às ordens do SENHOR e fostes presunçosos, insistindo em subir a montanha.
43
Assim vos falei, mas não me ouvistes; desobedecestes à palavra do SENHOR, fostes arrogantes e subistes para a montanha.
43
So I spoke unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of Yahuah, and went presumptuously up into the hill.