Ozzuu Bible
Compare Deu 1:41Ozzuu Bible - comparison
Deu 1:41
Found 31 translations
Config
41
Então, respondestes עָנָהH6030H8799 e me dissestes אמרH559H8799: PecamosH2398 חָטָאH2398H8804 contra YAHUAH יהוהH3068; nós subiremosH5927 עָלָהH5927H8799 e pelejaremosH3898 לָחַםH3898H8738, segundo tudo o que nos ordenou צָוָהH6680H8765 YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430. Vós vos armastesH2296 חָגַרH2296H8799, cada um אישH376 dos seus instrumentosH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e vos mostrastes temeráriosH1951 הוּןH1951H8686 em subindoH5927 עָלָהH5927H8800 à região montanhosa הרH2022.
41
Vós, porém, me rogastes: “Pecamos contra Yahweh nosso Deus! Vamos subir para lutar, conforme nos ordenou o SENHOR nosso Deus!” Cada um dentre vós preparou-se com as armas de guerra, achando que seria fácil subir aquela região montanhosa.
41
Então respondestes e me dissestes: Pecamos contra o Senhor; subiremos e pelejaremos, conforme tudo o que o Senhor nosso Deus nos ordenou. E depois que havíeis cingido cada homem as suas armas de guerra, e estivestes prestes a subir o monte.
41
Então confessaram: “Pecámos! Estamos agora decididos a entrar na terra e a lutar por ela, tal como o SENHOR, nosso Deus, nos disse.” Pegaram em armas e pensaram que seria fácil subir à montanha.
41
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o SENHOR; nós subiremos e pelejaremos, conforme a tudo o que nos ordenou o SENHOR nosso Deus. E armastes-vos, cada homem entre vós, dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir à montanha.
41
“Then you answered me, ‘We have sinned against ADONAI . Now we will go up and fight, in accordance with everything ADONAI our God ordered us.’ And every man among you put on his arms, considering it an easy matter to go up into the hill-country.
41
Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.
41
Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the mountain.
41
Vós respondestes-me: pecamos contra o Senhor. Vamos combater, como o Senhor, nosso Deus, nos ordenou. E quando cada um de vós, tomando as suas armas, vos dispusesses inconsideradamente a marchar sobre o monte,
41
Vós, porém, me respondestes: "Pecamos contra Iahweh nosso Deus! Vamos subir para lutar, conforme nos ordenou Iahweh nosso Deus." Cada um dentre vós cingiu suas armas de guerra, achando fácil subir em direção à montanha.
41
And ye answered to me, We have sinned to the Lord; we shall go up, and we shall fight, as our Lord God commanded. And when ye were arrayed with armours, and went into the hill, (And ye answered to me, and said, We have sinned against the Lord; but now we shall go up, and we shall fight, as the Lord our God commanded. And when ye were arrayed with arms, or with weapons, and were about to go up to the hill country,)
41
And ye answered to me, We have sinned to the Lord; we shall go up, and we shall fight, as our Lord God commanded. And when ye were arrayed with arms, and went into the hill,
41
"Então vocês confessaram: 'Pecamos contra o Senhor! Agora vamos lá e lutemos, como o Senhor mandou! " Cada um pegou suas armas e todos foram para a região montanhosa - quando já era tarde demais!
41
E respondestes e me dissestes: Pecamos contra o Eterno! Nós subiremos e lutaremos conforme tudo o que nos ordenou o Eterno, nosso Deus! – e cingistes cada um os seus instrumentos de guerra e vos prontificastes para subir ao monte.
41
ⓘ E ntão respondestes e me dissestes: Pecamos contra o SENHOR; subiremos e lutaremos, conforme o que o SENHOR, nosso Deus, nos ordenou. E cada um de vós se armou com um instrumento de guerra, e de modo imprudente decidistes subir a montanha.
41
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o Senhor; nós subiremos e pelejaremos, conforme tudo o que nos ordenou o Senhor nosso Deus. Vós, pois, vos armastes, cada um, dos vossos instrumentos de guerra, e temerariamente propusestes subir a montanha.
41
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o Senhor; nós subiremos e pelejaremos, conforme a tudo o que nos ordenou o Senhor nosso Deus. E armastes-vos, cada um de vós, dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir à montanha.
41
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o SENHOR; nós subiremos e pelejaremos, conforme a tudo o que nos ordenou o SENHOR nosso Deus. E armastes-vos, cada um de vós, dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir à montanha.
41
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o Senhor; nós subiremos e pelejaremos, conforme tudo o que nos ordenou o Senhor nosso Deus. Vós, pois, vos armastes, cada um, dos vossos instrumentos de guerra, e temerariamente propusestes subir a montanha.
41
Vocês, porém, me responderam: "Pecamos contra Javé nosso Deus. Vamos subir para lutar, como Javé nosso Deus nos ordenou". Cada um de vocês pegou em armas de guerra, como se fosse coisa fácil subir a serra.
41
E respondestes, dizendo: "Havemos pecado perante o Senhor, nosso Deus; levantar-nos-emos e lutaremos de acordo com tudo o que o Senhor nosso Deus nos ordenou." E tendo apanhado cada um suas armas de guerra, e estando reunidos, subistes à montanha.
41
«Naquela altura, responderam-me: “Nós pecámos contra o SENHOR, nosso Deus. Mas agora, estamos decididos a ir e a lutar, conforme as ordens que nos deu.” E cada um agarrou as suas armas e correu ligeiro para as montanhas.
41
«Naquela altura, responderam-me: “Nós pecámos contra o SENHOR, nosso Deus. Mas agora, estamos decididos a ir e a lutar, conforme as ordens que nos deu.” E cada um agarrou as suas armas e correu ligeiro para as montanhas.
41
Então, respondestes ⓝ e me dissestes: Pecamos contra o SENHOR; nós subiremos e pelejaremos, conforme tudo o que nos ordenou o SENHOR, nosso Deus; e armastes-vos, pois, vós, cada um dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir à montanha.
41
Então, respondestes60308799 e me dissestes:5598799 Pecamos23988804 contra o SENHOR;3068 nós subiremos59278799 e pelejaremos,38988738 segundo tudo o que nos ordenou66808765 o SENHOR,3068 nosso Deus.430 Vós vos armastes,22968799 cada um376 dos seus instrumentos3627 de guerra,4421 e vos mostrastes temerários19518686 em subindo59278800 à região montanhosa.2022
41
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o SENHOR; nós subiremos e pelejaremos, conforme a tudo o que nos ordenou o SENHOR nosso Deus. E armastes-vos, cada um de vós, dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir à montanha.
41
Então vós me respondestes: ‘Pecamos contra o SENHOR! Queremos subir e combater, como o SENHOR nosso Deus ordenou’. Cada um de vós pegou as armas de combate e vos dispusestes levianamente a subir a montanha.
41
Mas vós respondestes-me: 'Pecámos contra o SENHOR; queremos subir nós mesmos e combater, conforme o SENHOR, nosso Deus, nos ordenou.' E cada um de vós, cingindo as suas armas de combate, mostrou-se disposto a subir para a montanha.
41
Então, respondestes60308799 e me dissestes:5598799 Pecamos23988804 contra o SENHOR;3068 nós subiremos59278799 e pelejaremos,38988738 segundo tudo o que nos ordenou66808765 o SENHOR,3068 nosso Deus.430 Vós vos armastes,22968799 cada um376 dos seus instrumentos3627 de guerra,4421 e vos mostrastes temerários19518686 em subindo59278800 à região montanhosa.2022
41
Então, respondestes60308799 e me dissestes:5598799 Pecamos23988804 contra o SENHOR;3068 nós subiremos59278799 e pelejaremos,38988738 segundo tudo o que nos ordenou66808765 o SENHOR,3068 nosso Deus.430 Vós vos armastes,22968799 cada um376 dos seus instrumentos3627 de guerra,4421 e vos mostrastes temerários19518686 em subindo59278800 à região montanhosa.2022
41
Then ye answered and said unto me, We have sinned against Yahuah, we will go up and fight, according to all that Yahuah Elohaynu commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.