Ozzuu Bible
Compare Dan 9:3Ozzuu Bible - comparison
Dan 9:3
Found 31 translations
Config
3
Então voltei meu o rosto ao Eterno Elohim, a fim de buscá-lo mediante orações e súplicas, em jejum, vestido de luto, em panos de saco, e coberto de cinza.
3
E coloquei a minha face diante do Senhor Deus, para buscá-lo com oração e súplicas, com jejum, e vestimenta de pano de saco e cinzas;
3
Por isso, voltei o meu rosto para o Senhor Deus; busquei-o mediante orações e súplicas, jejuei e vesti-me com sacos, pondo cinza sobre mim.
3
E eu coloquei o meu rosto na direção do Senhor Deus, para O buscar com oração- intercessória e súplicas- por- misericórdia, com jejum, e pano de saco e cinza.
3
I turned to Adonai , God, to seek an answer, pleading with him in prayer, with fasting, sackcloth and ashes.
3
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
3
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes.
3
Volvi-me para o Senhor Deus a fim de dirigir-lhe uma oração de súplica, jejuando e me impondo o cilício e a cinza.
3
E voltei minha face para o Senhor Deus, implorando-o em oração e súplicas, no jejum, no cilício e na cinza.
3
And I setted my face to my Lord God, to pray and beseech in fastings, in sackcloth, and ashes. (And I set my face before the Lord my God, to pray and to beseech him, with fasting, in sackcloth, and ashes.)
3
And I setted my face to my Lord God, to pray and beseech in fastings, in sackcloth, and ashes.
3
Por isso pedi ao Senhor, com muita insistência, para dar fim à nossa escravidão e nos mandar de volta para nossa terra. Orei, jejuei e usei panos de saco como roupa. Joguei cinza sobre a cabeça
3
Volvi meu rosto para o Eterno Deus, tentando alcançá-Lo com orações e súplicas, jejuando e me cobrindo de cinza como um enlutado.
3
ⓦ Então voltei o rosto ao SENHOR Deus, para buscá-lo com oração e súplicas, com jejum, com pano de saco e cinzas.
3
Eu, pois, dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e saco e cinza.
3
E eu dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e saco e cinza.
3
E eu dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e saco e cinza.
3
Eu, pois, dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e saco e cinza.
3
Voltei o meu olhar para o Senhor Deus, procurando fazer preces e súplicas com jejum, vestido de pano de saco e coberto de cinza.
3
Então, eu voltei o meu rosto em direção ao Senhor Deus para buscá-lo diligentemente pela oração e súplicas, com jejum e pano de saco.
3
Então jejuei, vesti roupas grosseiras e sentei-me na cinza, em sinal de penitência, orando e suplicando com fervor ao Senhor Deus.
3
Então jejuei, vesti roupas grosseiras e sentei-me na cinza, em sinal de penitência, orando e suplicando com fervor ao Senhor Deus.
3
E ⓒ eu dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração, e rogos, e jejum, e pano de saco, e cinza.
3
E eu dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e saco e cinza.
3
Voltei o olhar para o Senhor Deus procurando fazer preces e súplicas com jejuns vestido de saco e coberto de cinza.
3
Voltei-me para o Senhor Deus, a fim de lhe dirigir uma súplica, jejuando e cobrindo-me de saco e cinza.
3
And I set my face unto El-Adonai Elohiym, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes: