Ozzuu Bible
Compare Dan 9:23
Ozzuu Bible - comparison
Dan 9:23

Found 31 translations

Config
23 No princípioH8462 תְּחִלָּהH8462 das tuas súplicasH8469 תַּחֲנוּןH8469, saiu יצאH3318H8804 a ordem דברH1697, e eu vim בואH935H8804, para to declarar נגדH5046H8687, porque és mui amado חמדהH2532; considera ניןH995H8798, pois, a coisa דברH1697 e entende ניןH995H8685 a visãoH4758 מַראֶהH4758.
23 Assim que iniciaste as tuas orações e o teu clamor, houve uma resposta e a ordem para que eu a viesse entregá-la a ti pessoalmente, pois tu és muito amado. Portanto, agora, presta atenção na Palavra que te declaro a fim de que possas compreender a visão que tiveste:
23 No início de tuas súplicas veio a ordem, e eu venho para mostrar-te; pois tu és grandemente amado; portanto entende a questão, e considera a visão.
23 No momento em que começaste a orar, foi dada uma ordem e eu aqui estou para te dizer qual foi, visto que Deus te ama muito. Escuta e procura compreender o sentido da visão que tiveste!
23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, porque és mui amado ; entende, pois, a palavra, e discerne a visão.
23 At the beginning of your prayers, an answer was given; and I have come to say what it is; because you are greatly loved. Therefore look into this answer, and understand the vision.
23 At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.
23 At the beginning of thy supplications the commandment went forth, and I am come to tell thee; for thou art greatly beloved: therefore consider the matter, and understand the vision.
23 Apenas havias iniciado a tua oração e uma palavra foi pronunciada; eu venho desvendá-la a ti, porque és um homem de predileção. Presta pois atenção a este oráculo e compreende bem a sua revelação:[*]
23 Desde o começo da tua súplica uma palavra foi pronunciada e eu vim para comunicá-la a ti, porque és o homem das predileções.[h] Presta, pois, atenção à palavra e recebe a compreensão da visão:[i]
23 From the beginning of thy prayers a word went out. Forsooth I came to show to thee, for thou art a man of desires (And I came to show thee, because thou art a man much beloved); therefore perceive thou the word, and understand thou the vision.
23 From the beginning of thy prayers a word went out. Forsooth I came to show to thee, for thou art a man of desires; therefore perceive thou the word, and understand thou the vision.
23 No instante em que você começou a orar, foi dada uma ordem. Eu vim para dizer a você o que é essa ordem, porque Deus tem um amor muito especial por você. Escute e procure entender a visão que você teve.
23 Ao iniciares tuas súplicas, foi emanada uma ordem, e eu vim para te fazer conhecê-la, porque és bem amado. Presta atenção, pois, a estas palavras, e compreende assim tua visão.
23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim para te declarar, pois és muito amado; presta atenção na palavra e entende a visão.
23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, pois és muito amado; considera, pois, a palavra e entende a visão.
23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, porque és mui amado; considera, pois, a palavra, e entende a visão.
23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, porque és mui amado; considera, pois, a palavra, e entende a visão.
23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, pois és muito amado; considera, pois, a palavra e entende a visão.
23 Quando você começou a sua súplica, foi pronunciada uma sentença e eu vim lhe contar, porque você é querido. Preste atenção na mensagem e compreenda a visão:
23 No início de tua súplica a palavra saiu, e eu vim para falar-te; porque és um homem muito amado. Portanto, considera a questão e entende a visão:
23 Quando começaste a dirigir a Deus a tua súplica, ele decidiu responder-te. Ele ama-te e eu vim para te dar a resposta. Presta pois atenção ao que te vou explicar sobre a visão.
23 Quando começaste a dirigir a Deus a tua súplica, ele decidiu responder-te. Ele ama-te e eu vim para te dar a resposta. Presta pois atenção ao que te vou explicar sobre a visão.
23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, porque és mui amado; toma, pois, bem sentido na palavra e entende a visão.
23 No princípio8462 das tuas súplicas,8469 saiu33188804 a ordem,1697 e eu vim,9358804 para to declarar,50468687 porque és mui amado;2532 considera,9958798 pois, a coisa1697 e entende9958685 a visão.4758
23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, porque és mui amado; considera, pois, a palavra, e entende a visão.
23 Quando começaste tua oração, surgiu uma mensagem, que eu vim te contar, porque és querido. Presta atenção à mensagem e estuda a visão.
23 Logo que tinhas começado a tua oração, uma palavra foi pronunciada e eu vim dar-ta a conhecer, porque és um homem de predilecção. Presta, pois, atenção a este oráculo e procura compreender bem a visão:
23 No princípio8462 das tuas súplicas,8469 saiu33188804 a ordem,1697 e eu vim,9358804 para to declarar,50468687 porque és mui amado;2532 considera,9958798 pois, a coisa1697 e entende9958685 a visão.4758
23 No princípio8462 das tuas súplicas,8469 saiu33188804 a ordem,1697 e eu vim,9358804 para to declarar,50468687 porque és mui amado;2532 considera,9958798 pois, a coisa1697 e entende9958685 a visão.4758
23 At the beginning of your supplications the word came forth, and I am come to show you; for you are greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.