Ozzuu Bible
Compare Dan 9:13
Ozzuu Bible - comparison
Dan 9:13

Found 31 translations

Config
13 Como está escritoH3789 כָּתַבH3789H8803 na Lei תורהH8451 de Moisés משהH4872, todo este mal רעH7451 nos sobreveio בואH935H8804; apesar disso, não temos implorado o favorH2470 חָלָהH2470H8765 do פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, para nos convertermos שובH7725H8800 das nossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 e nos aplicarmosH7919 שָׂכַלH7919H8687 à tua verdadeH571 אֶמֶתH571.
13 Como está escrito na Torá, Lei de Moisés, toda esta desgraça nos sobreveio; e ainda assim não temos buscado o favor de Yahweh, o nosso Deus, afastando-nos de nossas malignidades e obedecendo à tua ‘Emeth, Verdade.
13 Como está escrito na lei de Moisés, todo este mal nos sobreveio; contudo não fizemos nós nossa oração perante o Senhor nosso Deus, para que nos desviássemos de nossas iniquidades, e entendêssemos a tua verdade.
13 Cada uma das maldições contra nós, escritas na Lei de Moisés, se realizaram; todos os males preditos, todos eles aconteceram. Mesmo assim, não procurámos o favor do SENHOR, nosso Deus, desviando-nos dos nossos pecados e praticando a justiça.
13 Como está escrito na lei de Moisés, assim todo este mal nos sobreveio; apesar disso, não suplicamos diante da face do SENHOR nosso Deus, para voltarmos atrás das nossas iniquidades, e para entendermos a Tua verdade.
13 As written in the Torah of Moshe, this whole disaster came upon us. Yet we did not appease ADONAI our God by renouncing our wrongdoing and discerning your truth.
13 As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
13 As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favour of the LORD our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
13 Foi de acordo com a lei de Moisés que nos sucederam essas desgraças. E nós nunca procuramos abrandar o Senhor, nosso Deus, renunciando às nossas iniqüidades e dando atenção à vossa verdade.
13 Segundo o que está escrito na lei de Moisés, toda esta calamidade veio sobre nós. E, apesar de tudo, não nos empenhamos em aplacar a face de Iahweh nosso Deus, convertendo-nos de nossas iniquidades e aplicando-nos à tua verdade.
13 as it is written in the law of Moses. All this evil came [up]on us, and, our Lord God, we prayed not thy face, that we should turn again from our wickednesses, and should think (on) thy truth. (as it is written in the Law of Moses. All this evil came upon us, and, O Lord our God, we did not pray to thee, that we should turn back from our wickednesses, and should think upon thy truth.)
13 as it is written in the law of Moses. All this evil came [up] on us, and, our Lord God, we prayed not thy face, that we should turn again from our wickednesses, and should think thy truth.
13 Tudo aconteceu exatamente como Moisés escreveu na Lei. Todos os males que ele tinha profetizado, aconteceram conosco! Assim mesmo, nós teimamos e continuamos a cometer pecados, sem pedir perdão a Deus, e sem voltar a fazer o que agrada a Ele.
13 E assim como está descrito na Torá de Moisés, sobreveio-nos todo este mal. Todavia, não suplicamos o favor do Eterno, nosso Deus, para que nos arrependêssemos de nossas iniquidades e compreendêssemos Sua verdade.
13 Como está escrito na lei de Moisés, toda esta desgraça nos sobreveio; apesar disso, não buscamos o favor do SENHOR, nosso Deus, para nos convertermos das nossas maldades e alcançarmos discernimento na tua verdade.
13 Como está escrito na lei de Moisés, todo este mal nos sobreveio; apesar disso, não temos implorado o favor do Senhor nosso Deus, para nos convertermos das nossas iniqüidades, e para alcançarmos discernimento na tua verdade.
13 Como está escrito na lei de Moisés, todo este mal nos sobreveio; apesar disso, não suplicamos à face do Senhor nosso Deus, para nos convertermos das nossas iniqüidades, e para nos aplicarmos à tua verdade.
13 Como está escrito na lei de Moisés, todo este mal nos sobreveio; apesar disso, não suplicamos à face do SENHOR nosso Deus, para nos convertermos das nossas iniquidades, e para nos aplicarmos à tua verdade.
13 Como está escrito na lei de Moisés, todo este mal nos sobreveio; apesar disso, não temos implorado o favor do Senhor nosso Deus, para nos convertermos das nossas iniqüidades, e para alcançarmos discernimento na tua verdade.
13 Toda essa desgraça nos veio tal qual está escrita na lei de Moisés, mas nós não procuramos agradar a Javé nosso Deus, arrependendo-nos de nossos pecados e levando a sério a sua fidelidade.
13 Conforme está escrito na lei de Moisés, todos estes males tem vindo sobre nós. Ainda não temos, porém, suplicado ao Senhor, nosso Deus, para nos afastarmos das nossas iniquidades e ter entendimento em toda a tua verdade.
13 fazendo-nos sofrer o castigo escrito na Lei de Moisés. Tudo isto caiu sobre nós. E mesmo agora, SENHOR, nosso Deus, não procurámos agradar-te, arrependendo-nos dos nossos pecados e seguindo a tua verdade.
13 fazendo-nos sofrer o castigo escrito na Lei de Moisés. Tudo isto caiu sobre nós. E mesmo agora, SENHOR, nosso Deus, não procurámos agradar-te, arrependendo-nos dos nossos pecados e seguindo a tua verdade.
13 Como está escrito na Lei de Moisés, todo aquele mal nos sobreveio; apesar disso, não suplicamos à face do SENHOR, nosso Deus, para nos convertermos das nossas iniquidades e para nos aplicarmos à tua verdade.
13 Como está escrito37898803 na Lei8451 de Moisés,4872 todo este mal7451 nos sobreveio;9358804 apesar disso, não temos implorado o favor24708765 do6440 SENHOR,3068 nosso Deus,430 para nos convertermos77258800 das nossas iniqüidades5771 e nos aplicarmos79198687 à tua verdade.571
13 Como está escrito na lei de Moisés, todo este mal nos sobreveio; apesar disso, não suplicamos à face do SENHOR nosso Deus, para nos convertermos das nossas iniqüidades, e para nos aplicarmos à tua verdade.
13 Toda essa desgraça nos veio de acordo com o que está escrito na Lei de Moisés. Nós, porém, não nos esforçamos por agradar o Senhor nosso Deus, arrependendo-nos dos pecados e levando a sério a sua fidelidade.
13 Foi de harmonia com o que está escrito na lei de Moisés que nos advieram estas calamidades. E não procurámos apaziguar o SENHOR, nosso Deus, renunciando às iniquidades e dirigindo a atenção para a sua verdade.
13 Como está escrito37898803 na Lei8451 de Moisés,4872 todo este mal7451 nos sobreveio;9358804 apesar disso, não temos implorado o favor24708765 do6440 SENHOR,3068 nosso Deus,430 para nos convertermos77258800 das nossas iniqüidades5771 e nos aplicarmos79198687 à tua verdade.571
13 Como está escrito37898803 na Lei8451 de Moisés,4872 todo este mal7451 nos sobreveio;9358804 apesar disso, não temos implorado o favor24708765 do6440 SENHOR,3068 nosso Deus,430 para nos convertermos77258800 das nossas iniqüidades5771 e nos aplicarmos79198687 à tua verdade.571
13 As it is written in the Torah of Mosheh, את all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before Yahuah Elohaynu, that we might turn from our iniquities, and understand your Truth.