Ozzuu Bible
Compare Dan 9:11Ozzuu Bible - comparison
Dan 9:11
Found 31 translations
Config
11
Sim, todo o Israel ישראלH3478 transgrediu עברH5674H8804 a tua lei תורהH8451, desviando-seH5493 סוּרH5493H8800, para não obedecer שמעH8085H8800 à tua voz קוLH6963; por isso, a maldiçãoH423 אָלָהH423 e as imprecaçõesH7621 שְׁבוּעָהH7621 que estão escritasH3789 כָּתַבH3789H8803 na Lei תורהH8451 de Moisés משהH4872, servo עבדH5650 de Elohim אלהיםH430, se derramaramH5413 נָתַךְH5413H8799 sobre nós, porque temos pecadoH2398 חָטָאH2398H8804 contra ti.
11
Portanto, todo o Israel transgrediu a tua Torá, Lei, desviando-se para não obedecer à tua voz. Por isso a maldição, o juramento que está escrito na Torá, Lei, de Moisés, servo de Elohim, nosso Deus, se derramou sobre nós; porque erramos e pecamos contra ele.
11
Sim, todo o Israel transgrediu a tua lei, afastando-se para não obedecerem a tua voz; portanto a maldição está derramada sobre nós, e o juramento que está escrito na lei de Moisés, o servo de Deus, porque nós pecamos contra ele.
11
Todo o Israel transgrediu a tua Lei. Afastámo-nos de ti e recusámos continuar a ouvir-te. Foi assim que a tremenda maldição de Deus se descarregou sobre nós, a maldição escrita na Lei de Moisés, teu servo.
11
Sim, todo o Israel transgrediu a Tua lei, desviando-se para não obedecer à Tua voz; por isso a maldição e o juramento, que estão escritos na lei de Moisés, servo de Deus, se derramaram sobre nós; porque pecamos contra Ele.
11
Yes, all Isra’el flouted your Torah and turned away, unwilling to listen to your voice. Therefore the curse and oath written in the Torah of Moshe the servant of God was poured out on us, because we sinned against him.
11
Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
11
Yea, all Israel have transgressed thy law, even turning aside, that they should not obey thy voice: therefore hath the curse been poured out upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God; for we have sinned against him.
11
Todo o Israel transgrediu vossa lei e se desviou, a fim de não obedecer à vossa voz. Por isso a maldição e a imprecação que figuram na lei de Moisés, o servo de Deus, caíram sobre nós, porque pecamos contra ele.
11
Na verdade, todo Israel transgrediu a tua lei e desviou-se para não escutar a tua voz. Por isso derramaram-se sobre nós a maldição e a imprecação inscritas na lei de Moisés, o servo de Deus - porque pecamos contra ele.
11
And all Israel brake thy law, and bowed away, (so) that they heard not thy voice; and (the) cursing and (the) loathing, which is written in the book of Moses, the servant of God, dropped on us, for we sinned to him (for we have sinned against him).
11
And all Israel brake thy law, and bowed away, that they heard not thy voice; and cursing and loathing, which is written in the book of Moses, the servant of God, dropped on us, for we sinned to him.
11
Todo o povo de Israel desobedeceu, e se desviou; nenhum judeu quis ouvir a sua voz. Por isso, a terrível maldição do Senhor caiu sobre nós - a maldição que Moisés, o servo de Deus, descreveu na Lei.
11
Sim, todo o Israel transgrediu Tua Torá e dela se afastou, ao não escutar Tua voz; assim, recaíram sobre nós a maldição e a promessa de castigo, registradas na Torá de Moisés, o servo de Deus, porque pecamos contra Ele.
11
ⓔ Todo o Israel transgrediu a tua lei, desviando-se para não obedecer à tua voz. Por isso se derramou sobre nós a maldição, o juramento que está escrito na lei de Moisés, servo de Deus; porque pecamos contra ele.
11
Sim, todo o Israel tem transgredido a tua lei, desviando-se, para não obedecer à tua voz; por isso a maldição, o juramento que está escrito na lei de Moisés, servo de Deus, se derramou sobre nós; porque pecamos contra ele.
11
Sim, todo o Israel transgrediu a tua lei, desviando-se para não obedecer à tua voz; por isso a maldição e o juramento, que estão escritos na lei de Moisés, servo de Deus, se derramaram sobre nós; porque pecamos contra ele.
11
Sim, todo o Israel transgrediu a tua lei, desviando-se para não obedecer à tua voz; por isso a maldição e o juramento, que estão escritos na lei de Moisés, servo de Deus, se derramaram sobre nós; porque pecamos contra ele.
11
Sim, todo o Israel tem transgredido a tua lei, desviando-se, para não obedecer à tua voz; por isso a maldição, o juramento que está escrito na lei de Moisés, servo de Deus, se derramou sobre nós; porque pecamos contra ele.
11
Todo o Israel desrespeitou a tua lei e se afastou para não te obedecer. Então caíram sobre nós as maldições e ameaças que estão escritas na lei de Moisés, servo de Deus, pois pecamos contra o Senhor.
11
Também, todo o Israel transgrediu a tua lei, e recusaram-se a ouvir a tua voz; por isso a maldição se abateu sobre nós, o juramento que está escrito na lei de Moisés, servo de Deus; porque pecamos contra Ele.
11
Todo o povo de Israel transgrediu as tuas leis e recusou dar ouvidos ao que disseste. Pecámos contra ti, e por isso fizeste cair sobre nós as maldições mencionadas na Lei de Moisés [55] , teu servo.
11
Todo o povo de Israel transgrediu as tuas leis e recusou dar ouvidos ao que disseste. Pecámos contra ti, e por isso fizeste cair sobre nós as maldições mencionadas na Lei de Moisés [55] , teu servo.
11
Sim, ⓚ todo o Israel transgrediu a tua lei, desviando-se, para não obedecer à tua voz; por isso, a maldição, o juramento ⓛ que está escrito na Lei de Moisés, servo de Deus, se derramou sobre nós; porque pecamos contra ele.
11
Sim, todo o Israel3478 transgrediu56748804 a tua lei,8451 desviando-se,54938800 para não obedecer80858800 à tua voz;6963 por isso, a maldição423 e as imprecações7621 que estão escritas37898803 na Lei8451 de Moisés,4872 servo5650 de Deus,430 se derramaram54138799 sobre nós, porque temos pecado23988804 contra ti.
11
Sim, todo o Israel transgrediu a tua lei, desviando-se para não obedecer à tua voz; por isso a maldição e o juramento, que estão escritos na lei de Moisés, servo de Deus, se derramaram sobre nós; porque pecamos contra ele.
11
Israel inteiro desrespeitou as tuas leis e deixou de obedecer à tua palavra; por isso, caíram sobre nós as maldições e ameaças que estão escritas na Lei de Moisés, servo de Deus, pois pecamos contra ele.
11
Todo o Israel transgrediu a tua lei e voltou-se para o outro lado, a fim de não ouvir a tua voz. Por isso, a maldição e a imprecação que constam da lei de Moisés, servo de Deus, foram espalhadas sobre nós, visto que pecámos contra Ele.
11
Sim, todo o Israel3478 transgrediu56748804 a tua lei,8451 desviando-se,54938800 para não obedecer80858800 à tua voz;6963 por isso, a maldição423 e as imprecações7621 que estão escritas37898803 na Lei8451 de Moisés,4872 servo5650 de Deus,430 se derramaram54138799 sobre nós, porque temos pecado23988804 contra ti.
11
Sim, todo o Israel3478 transgrediu56748804 a tua lei,8451 desviando-se,54938800 para não obedecer80858800 à tua voz;6963 por isso, a maldição423 e as imprecações7621 que estão escritas37898803 na Lei8451 de Moisés,4872 servo5650 de Deus,430 se derramaram54138799 sobre nós, porque temos pecado23988804 contra ti.
11
Yea, all Yashar'el have transgressed your Torah, even by departing, that they might not obey your voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the Torah of Mosheh the servant of Elohiym, because we have sinned against him.