Ozzuu Bible
Compare Dan 8:11
Ozzuu Bible - comparison
Dan 8:11

Found 31 translations

Config
11 Sim, engrandeceu-se גדלH1431H8689 até ao príncipe שרH8269 do exércitoH6635 צָבָאH6635; dele tirou רוםH7311H8717H8675 רוםH7311H8689 o sacrifício diário תמידH8548 e o lugarH4349 מָכוֹןH4349 do seu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 foi deitado abaixoH7993 שָׁלַךְH7993H8717.
11 E ele tornava-se cada vez maior e mais forte, até desafiar o comandante desse exército; quando suprimiu o sacrifício diário do holocausto oferecido ao Príncipe, e destruiu todo o santuário e o seu Templo.
11 Sim, ele engrandeceu-se e chegou até o príncipe do exército, e retirou o sacrifício diário, e o lugar do seu santuário foi arremessado abaixo.
11 Chegou mesmo a desafiar o seu comandante, lançando por terra algumas das suas estrelas, pisando-as e fazendo cancelar os sacrifícios diários contínuos que se faziam em sua adoração, e profanando o seu santuário.
11 E se engrandeceu até contra o príncipe do exército; e por ele foi tirado o sacrifício contínuo, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.
11 Yes, it even considered itself as great as the prince of the army; the regular burnt offering was taken away from him, and the place of his sanctuary was thrown down.
11 Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.
11 Yea, it magnified itself, even to the prince of the host; and it took away from him the continual burnt offering, and the place of his sanctuary was cast down.
11 Cresceu até o chefe desse exército de astros, cujo (holocausto) perpétuo aboliu e cujo santuário destruiu.[*]
11 E chegou mesmo a exaltar-se contra o Príncipe do exército,[g] abolindo o sacrifício perpétuo e arrasando o lugar do seu santuário
11 And he was magnified till to the prince of (the) strength, and he took away from him the continual sacrifice, and casted down the place of his hallowing. (And it was magnified unto the Prince of the host, and it took away from him the continual, or the daily, sacrifice, and threw down his sanctuary, or destroyed his Temple.)
11 And he was magnified till to the prince of the strength, and he took away from him the continual sacrifice, and casted down the place of his hallowing.
11 Chegou a desafiar o Comandante do exército dó Céu, interrompendo os sacrifícios que eram oferecidos diariamente a Deus e manchando a pureza do seu templo.
11 Exaltou-se até contra o Príncipe das hostes; cessaram por isto as ofertas diárias que eram levadas a Seu altar e foi abalada a fundação de Seu Santuário.
11 Ele cresceu até confrontar o príncipe do exército; e lhe tirou o holocausto contínuo, e o lugar do seu santuário foi jogado por terra.
11 Sim, ele se engrandeceu até o príncipe do exército; e lhe tirou o holocausto contínuo, e o lugar do seu santuário foi deitado abaixo.
11 E se engrandeceu até contra o príncipe do exército; e por ele foi tirado o sacrifício contínuo, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.
11 E se engrandeceu até contra o príncipe do exército; e por ele foi tirado o sacrifício contínuo, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.
11 Sim, ele se engrandeceu até o príncipe do exército; e lhe tirou o holocausto contínuo, e o lugar do seu santuário foi deitado abaixo.
11 Até contra o Comandante do exército do céu ele quis se engrandecer, abolindo o sacrifício permanente e abalando as bases do santuário.
11 Isto continuará até que o comandante-em-chefe tenha libertado o cativeiro. Por sua causa o sacrifício foi descontinuado, e ele prosperou. E o lugar santo será desolado.
11 Até desafiou o comandante do exército do céu, acabando com as ofertas diárias [53] que lhe eram oferecidas e destruiu o santuário.
11 Até desafiou o comandante do exército do céu, acabando com as ofertas diárias [53] que lhe eram oferecidas e destruiu o santuário.
11 E se engrandeceu até ao príncipe do exército; e por ele foi tirado o contínuo sacrifício, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.
11 Sim, engrandeceu-se14318689 até ao príncipe8269 do exército;6635 dele tirou73118717867573118689 o sacrifício diário8548 e o lugar4349 do seu santuário4720 foi deitado abaixo.79938717
11 E se engrandeceu até contra o príncipe do exército; e por ele foi tirado o sacrifício contínuo, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.
11 Até contra o Comandante desse exército ele quis se engrandecer, pois aboliu o sacrifício permanente, desonrando o Lugar Sagrado.
11 Levantou-se mesmo contra o chefe deste exército, cujo sacrifício perpétuo aboliu e arrasou o santuário e o exército de Deus.
11 Sim, engrandeceu-se14318689 até ao príncipe8269 do exército;6635 dele tirou73118717867573118689 o sacrifício diário8548 e o lugar4349 do seu santuário4720 foi deitado abaixo.79938717
11 Sim, engrandeceu-se14318689 até ao príncipe8269 do exército;6635 dele tirou73118717867573118689 o sacrifício diário8548 e o lugar4349 do seu santuário4720 foi deitado abaixo.79938717
11 Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.