Ozzuu Bible
Compare Dan 7:22Ozzuu Bible - comparison
Dan 7:22
Found 31 translations
Config
22
até עדH5705 que veioH858 אָתָהH858H8754H1768 דִּיH1768 o AnciãoH6268 עַתִּיקH6268 de Dias יוםH3118 e fez יהבH3052H8753 justiçaH1780 דִּיןH1780 aos santosH6922 קַדִּישׁH6922 do AltíssimoH5946 עֶליוֹןH5946; e veioH4291 מְטָאH4291H8754 o tempoH2166 זְמָןH2166 em que os santosH6922 קַדִּישׁH6922 possuíramH2631 חֲסַןH2631H8684 o reino מלכוH4437.
22
até que veio o Ancião maior, ‘Attïq yômïn, rico em dias, e todo o juízo foi executado a favor dos santos de Elyôn, o Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos tomaram posse do Reino a eles confiado.
22
até que o Ancião de dias chegou, e receberam julgamento os santos do Altíssimo; e o tempo chegou para os santos possuírem o reino.
22
até à altura em que o ancião de idade avançada veio, abriu o tribunal e reabilitou o seu povo, dando-lhe poderes de governo sobre o mundo.
22
Até que veio o Ancião de Dias, e foi concedido julgamento aos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22
until the Ancient One came, judgment was given in favor of the holy ones of the Most High, and the time came for the holy ones to take over the kingdom.
22
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
22
until the ancient of days came, and judgement was given to the saints of the Most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
22
quando foi feita justiça aos santos do Altíssimo e quando lhes chegou a hora de obterem a realeza.
22
até o momento em que veio o Ancião e foi feito o julgamento em favor dos santos do Altíssimo.[q] E chegou o tempo em que os santos entraram na posse do reino.
22
till the Eld of days came, and high God gave doom to holy men; and lo! time came, and holy men got realm. (until the Old, or the Ancient, of Days came, and the Most High God gave judgement in favour of the holy people; and lo! the time came, and the holy people got the kingdom.)
22
till the Eld of days came, and high God gave doom to holy men; and lo! time came, and holy men got realm.
22
até que o Ancião de Dias instalou o seu tribunal e fez justiça ao seu povo, dando a ele o governo de toda a terra.
22
até que veio o ancião e, em seu julgamento, sentenciou em favor dos piedosos do Altíssimo, e chegou assim o tempo em que eles herdaram o reino.
22
ⓝ até que veio o ancião bem idoso e o juízo foi executado a favor dos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22
até que veio o ancião de dias, e foi executado o juízo a favor dos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22
Até que veio o ancião de dias, e fez justiça aos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22
Até que veio o ancião de dias, e fez justiça aos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22
até que veio o ancião de dias, e foi executado o juízo a favor dos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22
até chegar o Ancião para fazer justiça aos santos do Altíssimo. E chegou a hora, quando os santos tomaram posse do reino.
22
até que o Ancião de dias veio e concedeu o juízo aos santos do Altíssimo; chegou o tempo, e os santos possuíram o reino.
22
O ancião de longa idade entrou em ação e pronunciou uma sentença a favor dos santos do Altíssimo [43] . Chegou então o momento de os santos receberem o reino.
22
O ancião de longa idade entrou em ação e pronunciou uma sentença a favor dos santos do Altíssimo [43] . Chegou então o momento de os santos receberem o reino.
22
Até que ⓦ veio o ancião de dias, e foi dado o juízo aos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22
Até que veio o ancião de dias, e fez justiça aos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
22
até que veio o Ancião para fazer justiça aos santos do Altíssimo. Chegou a hora, e os santos tomaram posse do reino.
22
Mas o Ancião, quando veio, fez justiça aos santos do Altíssimo. A hora deles era aquela e obtiveram a posse do reino.
22
Until the Ancient of Days came, and judgment was given to the qodeshiym of El Elyon; and the time came that the qodeshiym possessed the kingdom.