Ozzuu Bible
Compare Dan 5:3
Ozzuu Bible - comparison
Dan 5:3

Found 31 translations

Config
3 EntãoH116 אֱדַיִןH116, trouxeramH858 אָתָהH858H8684 os utensíliosH3984 מָאןH3984 de ouroH1722 דְּהַבH1722, que foram tiradosH5312 נְפַקH5312H8684 do מןH4481 temploH1965 הֵיכַלH1965 da Casa ביתH1005 de Eloah אלהH426 que estava em JerusalémH3390 יְרוּשָׁלֵםH3390, e beberamH8355 שְׁתָהH8355H8754 neles o rei מלךH4430, os seus grandesH7261 רַברְבָןH7261 e as suas mulheresH7695 שֵׁגָלH7695 e concubinasH3904 לְחֵנָהH3904.
3 Então, rapidamente, lhe trouxeram as taças de ouro que haviam sido seqüestradas da Casa de Deus em Jerusalém, e o rei e os seus nobres, as suas mulheres e as suas concubinas beberam à vontade nas taças.
3 Então trouxeram os vasos de ouro que foram retirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e o rei e seus príncipes, suas esposas e concubinas beberam neles.
3 Deu então ordens que essas taças sagradas fossem trazidas ali, para o banquete; depois, beberam por elas os governantes, as suas mulheres e concubinas,
3 Então trouxeram os vasos de ouro, que foram tirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e beberam neles o rei, os seus príncipes, as suas esposas e concubinas.
3 So they brought the gold vessels which had been removed from the sanctuary of the house of God in Yerushalayim; and the king, his lords, his wives and his concubines drank from them.
3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank in them.
3 Trouxeram então os vasos de ouro que tinham sido arrebatados ao templo de Deus em Jerusalém. O rei, seus nobres, suas mulheres e suas concubinas beberam neles
3 Trouxeram-lhe, pois, as taças de ouro e prata arrebatadas ao santuário do Templo de Deus em Jerusalém, e nelas beberam o rei e seus dignitários, suas concubinas e suas cantoras.
3 Then the golden vessels and silveren, which he had borne out of the temple that was in Jerusalem, were brought forth; and the king, and his best men, and his wives, and his concubines, drank in those vessels. (Then the gold and silver vessels, which had been carried out of the Temple that was in Jerusalem, were brought forth; and the king, and his best men, and his wives, and his concubines, drank from those vessels.)
3 Then the golden vessels and silveren, which he had borne out of the temple that was in Jerusalem, were brought forth; and the king, and his best men, and his wives, and his concubines, drank in those vessels.
3 Belsazar ordenou que as taças e vasos fossem trazidos para a festa, e quando chegaram, ele, os príncipes e suas mulheres beberam, usando as taças sagradas
3 Foram trazidas as taças de ouro que haviam sido tiradas do Templo da Casa de Deus, em Jerusalém, e o rei, junto com os nobres, sua rainha e suas concubinas, beberam delas,
3 Então trouxeram as taças de ouro que foram tiradas do templo de Deus, que estava em Jerusalém, e o rei, seus nobres, suas mulheres e concubinas beberam nelas.
3 Então trouxeram os vasos de ouro que foram tirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e beberam por eles o rei, os seus grandes, as suas mulheres e concubinas.
3 Então trouxeram os vasos de ouro, que foram tirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e beberam neles o rei, os seus príncipes, as suas mulheres e concubinas.
3 Então trouxeram os vasos de ouro, que foram tirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e beberam neles o rei, os seus príncipes, as suas mulheres e concubinas.
3 Então trouxeram os vasos de ouro que foram tirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e beberam por eles o rei, os seus grandes, as suas mulheres e concubinas.
3 Trouxeram os cálices de ouro tirados do Templo de Jerusalém; então o rei, os altos funcionários, mulheres e concubinas começaram a beber nesses cálices.
3 Assim, os vasos de ouro e prata que Nabucodonosor havia tirado do templo de Deus em Jerusalém foram trazidos, e o rei, seus nobres, suas amantes e concubinas beberam deles.
3 Levaram-lhe então as taças de ouro retiradas do templo de Jerusalém e o rei com as mulheres e concubinas, puseram-se a beber por elas juntamente com os nobres.
3 Levaram-lhe então as taças de ouro retiradas do templo de Jerusalém e o rei com as mulheres e concubinas, puseram-se a beber por elas juntamente com os nobres.
3 Então, trouxeram os utensílios de ouro, que foram tirados do templo da Casa de Deus, que estava em Jerusalém, e beberam neles o rei, os seus grandes, as suas mulheres e concubinas. [3]
3 Então,116 trouxeram8588684 os utensílios3984 de ouro,1722 que foram tirados53128684 do4481 templo1965 da Casa1005 de Deus426 que estava em Jerusalém,3390 e beberam83558754 neles o rei,4430 os seus grandes7261 e as suas mulheres7695 e concubinas.3904
3 Então trouxeram os vasos de ouro, que foram tirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e beberam neles o rei, os seus príncipes, as suas mulheres e concubinas.
3 Trouxeram, pois, os cálices de ouro tirados do templo que havia em Jerusalém; e neles começaram a beber o rei, seus altos funcionários, suas esposas e concubinas.
3 Trouxeram, pois, os vasos de ouro que tinham sido roubados ao templo de Deus em Jerusalém. O rei, os seus conselheiros, as concubinas e as bailarinas beberam por eles.
3 Então,116 trouxeram8588684 os utensílios3984 de ouro,1722 que foram tirados53128684 do4481 templo1965 da Casa1005 de Deus426 que estava em Jerusalém,3390 e beberam83558754 neles o rei,4430 os seus grandes7261 e as suas mulheres7695 e concubinas.3904
3 Então,116 trouxeram8588684 os utensílios3984 de ouro,1722 que foram tirados53128684 do4481 templo1965 da Casa1005 de Deus426 que estava em Jerusalém,3390 e beberam83558754 neles o rei,4430 os seus grandes7261 e as suas mulheres7695 e concubinas.3904
3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the Temple of the house of Eloah which was at Yerushalayim; and the king, and his princes, his women, and his concubines, drank in them.