Ozzuu Bible
Compare Dan 3:9Ozzuu Bible - comparison
Dan 3:9
Found 31 translations
Config
9
e denunciaram os judeus, alegando: “Ó rei, vive eternamente!”
9
Eles falaram e disseram ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive para sempre.
9
“Que vossa Majestade viva para sempre!”, disseram eles ao rei Nabucodonozor.
9
E responderam, dizendo ao rei Nabucodonosor: O rei, vive eternamente!
9
They said to N’vukhadnetzar the king, “May the king live forever!
9
They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.
9
They answered and said to Nebuchadnezzar the king, O king, live for ever.
9
Dirigiram-se ao rei Nabucodonosor: Senhor, disseram, longa vida ao rei!
9
E, pedindo a palavra, disseram ao rei Nabucodonosor: "Ó rei, vive para sempre!
9
and said to the king Nebuchadnezzar (and said to King Nebuchadnezzar), King, live thou without end.
9
and said to the king Nebuchad-nezzar, King, live thou without end.
9
Majestade! disseram eles ao rei,
9
e disseram ao rei Nabucodonosor: 'Que vivas eternamente, ó nosso rei!
9
E disseram ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive eternamente.
9
E disseram ao rei Nabucodonozor: ç rei, vive eternamente.
9
E responderam, dizendo ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive eternamente!
9
E responderam, dizendo ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive eternamente!
9
E disseram ao rei Nabucodonozor: ç rei, vive eternamente.
9
Procuraram o rei Nabucodonosor e disseram: "Viva o rei para sempre!
9
"Ó rei, vive para sempre!
9
E foram dizer ao rei Nabucodonosor: «Que Vossa Majestade viva para sempre!
9
E foram dizer ao rei Nabucodonosor: «Que Vossa Majestade viva para sempre!
9
E falaram e disseram ao rei Nabucodonosor: ⓓ Ó rei, vive eternamente!
9
E responderam, dizendo ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive eternamente!
9
e foram ao rei Nabucodonosor para dizer-lhe: “Viva o rei para sempre!
9
Dirigindo-se ao rei Nabucodonosor disseram:
9
They spoke and said to the king Nevukadne'tstsar, O king, live forever.