Ozzuu Bible
Compare Dan 3:4Ozzuu Bible - comparison
Dan 3:4
Found 31 translations
Config
4
Em seguida, o arauto do rei proclamou em alta voz: “Ordena-se, pois, a todos vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:
4
Então um arauto clamava alto: Ordena-se a vós, ó povos, nações e línguas,
4
um arauto proclamou: “Ó povos de todas as nações e línguas, esta é a ordem do rei.
4
E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós outros, ó povos, nações e línguas:
4
and a herald proclaimed, “Peoples! Nations! Languages! You are ordered
4
Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,
4
Then the herald cried aloud, to you it is commanded, O peoples, nations, and languages,
4
Então foi feita por um arauto a seguinte proclamação: Povos, nações, (gentes de todas) as línguas, eis o que se traz a vosso conhecimento:
4
O arauto proclamava em alta voz: "Povos, nações e línguas, eis a ordem que vos é dada:
4
and a beadle cried mightily, It is said to you, peoples, kindreds, and languages; (and a crier shouted out loudly, It is said to you, all the peoples, and nations, or tribes, of every language;)
4
and a beadle cried mightily, it is said to you, peoples, kindreds, and languages;
4
o homem que anunciava as ordens do rei gritou: Povos de toda a terra, homens de todas as línguas, ouçam a ordem do rei:
4
E exclamou um arauto: 'Ó povos e nações de todas as línguas!
4
ⓔ E ntão o arauto clamou em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:
4
E o pregoeiro clamou em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:
4
E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e línguas:
4
E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e línguas:
4
E o pregoeiro clamou em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:
4
Então o porta-voz do rei gritou forte: "Esta é a mensagem para todos os povos, nações e línguas:
4
Em seguida, um arauto clamou em alta voz: "Ordena-se a vós outros, ó povos, tribos e línguas,
4
um arauto fez saber em alta voz: «Povos de todas as nações, raças e línguas, prestem atenção!
4
um arauto fez saber em alta voz: «Povos de todas as nações, raças e línguas, prestem atenção!
4
E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ⓐ ó povos, nações e gente de todas as línguas:
4
E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e línguas:
4
O porta-voz do rei gritou forte: “Esta mensagem é para todos os povos, nações e línguas:
4
Por meio de um arauto foi feita, então, a proclamação seguinte: «Povos, nações, gente de todas as línguas, eis o que se traz ao vosso conhecimento:
4
Then a herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,