Ozzuu Bible
Compare Dan 2:43Ozzuu Bible - comparison
Dan 2:43
Found 31 translations
Config
43
QuantoH1768 דִּיH1768 ao que visteH2370 חֲזָאH2370H8754 do ferroH6523 פַּרזֶלH6523 misturadoH6151 עֲרַבH6151H8743 com barroH2635 חֲסַףH2635 de lodoH2917 טִיןH2917, misturar-se-ãoH1934 הָוָאH1934H8748H6151 עֲרַבH6151H8723 mediante casamentoH2234 זְרַעH2234H606 אֱנָשׁH606, mas não לאH3809 se ligarãoH1934 הָוָאH1934H8748H1693 דְּבַקH1693H8751 um דןH1836 aoH5974 עִםH5974 outro דןH1836, assimH1888 הֵאH1888 como o ferroH6523 פַּרזֶלH6523 não לאH3809 se misturaH6151 עֲרַבH6151H8723 com o barroH2635 חֲסַףH2635.
43
E, como viste, o ferro estava misturado à lama. Isso significa que se buscarão fazer alianças políticas por intermédio de casamentos, mas a união decorrente dessas alianças e acordos não se firmará, do mesmo modo que o ferro não consegue se misturar com o barro.
43
E enquanto tu viste ferro misturado com barro lamacento, eles irão se misturar à semente de homens; porém eles não irão aderir um ao outro, assim como o ferro não se mistura ao barro.
43
Esta mistura de ferro e de barro revela igualmente que estes reinos hão de tentar aumentar o seu poder através de alianças de casamentos entre os seus chefes; mas não resultará, porque o ferro e o barro não podem unir-se.
43
Quanto ao que viste do ferro misturado com argamassa de lama, eles misturarão a si mesmos com semente humana, mas não se achegarão- e- aderirão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro.
43
You saw the iron mixed with clay; that means that they will cement their alliances by intermarriages; but they won’t stick together any more than iron blends with clay.
43
And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.
43
And whereas thou sawest the iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men; but they shall not cleave one to another, even as iron doth not mingle with clay.
43
Se viste o ferro misturado ao barro, é que as duas partes se aliarão por casamentos, sem porém se fundirem inteiramente, tal como o ferro que não se amalgama com o barro.[*]
43
O fato de teres visto ferro misturado à argila de oleiro indica que eles se misturarão por casamentos,[q] mas não se fundirão um com o outro, da mesma forma que o ferro não se funde com a argila.
43
Forsooth that thou sawest iron mingled with a tilestone of clay, soothly those shall be mingled together with man’s seed; but those shall not cleave to themselves, as iron may not be meddled with tilestone. (And that thou sawest iron mingled with clay, truly people shall mix their seed together, that is, they shall intermarry; but they shall not cleave long to each other, just like iron cannot successfully be mixed with clay.)
43
Forsooth that thou sawest iron mingled with a tilestone of clay, soothly those [or they] shall be mingled together with man’s seed; but those [or they] shall not cleave to themselves, as iron may not be meddled [or mingled] with tilestone.
43
Essa mistura de ferro e barro também mostra que os reinos procurarão se fortalecer através do casamento entre os seus líderes. Mas isso não dará certo porque ferro e barro não se misturam.
43
O ferro mesclado com o barro indica que mesclar-se-ão seus habitantes, por suas sementes, mas não se manterão unidos, assim como não se funde o ferro com o barro.
43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro, haverá mistura por casamento, mas não se ligarão um ao outro, como o ferro não se mistura com o barro.
43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão pelo casamento; mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro.
43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão com semente humana, mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro.
43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão com semente humana, mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro.
43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão pelo casamento; mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro.
43
O ferro que Vossa Majestade viu misturado com barro significa que as pessoas se juntarão por casamentos, mas não se ligarão umas com as outras, assim como o ferro não faz liga com o barro.
43
Considerando que viste o ferro misturado com cerâmica, deverão ser misturado como a semente de homens mistura-se, mas não se ligarão num conjunto, como o ferro não se mistura com a cerâmica.
43
Vossa Majestade viu igualmente que o ferro estava misturado com o barro. Isso significa que os governantes desse reino tentarão unir as suas famílias por casamento, mas não o conseguirão, da mesma maneira que o ferro se não pode misturar com o barro [14] .
43
Vossa Majestade viu igualmente que o ferro estava misturado com o barro. Isso significa que os governantes desse reino tentarão unir as suas famílias por casamento, mas não o conseguirão, da mesma maneira que o ferro se não pode misturar com o barro [14] .
43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão com semente humana, mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro se não mistura com o barro.
43
Quanto ao que viste do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão com semente humana, mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura com o barro.
43
A mistura que tu, ó Rei, viste de parte de ferro e parte de argila significa também que os reinos tentarão unir-se através de casamentos, mas não conseguirão juntar-se, da mesma forma como o ferro não faz liga com a argila.
43
Se tu viste o ferro junto com o barro, foi porque as duas partes se uniram por descendência humana, mas não se aguentarão juntas, do mesmo modo que o ferro não se funde com a argila.
43
And whereas you saw iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.