Ozzuu Bible
Compare Dan 2:17
Ozzuu Bible - comparison
Dan 2:17

Found 31 translations

Config
17 EntãoH116 אֱדַיִןH116, DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 foiH236 אֲזַלH236H8754 para casa ביתH1005 e fez saberH3046 יְדַעH3046H8684 o caso מלהH4406 a HananiasH2608 חֲנַניָהH2608, MisaelH4333 מִישָׁאֵלH4333 e AzariasH5839 עֲזַריָהH5839, seus companheirosH2269 חֲבַרH2269,
17 Então Daniel foi dispensado e voltando para casa relatou tudo o que ocorrera aos seus amigos, Hananias, Misael e Azarias,
17 Então Daniel foi para a sua casa, e fez o assunto conhecido a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros;
17 Depois foi para casa e expôs a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros, toda a situação.
17 Então Daniel foi para a sua casa, e declarou o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros;
17 Dani’el went home and made the matter known to Hananyah, Misha’el and ‘Azaryah, his companions;
17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
17 Logo que voltou do rei, Daniel pôs a par do assunto seus companheiros Ananias, Misael e Azarias.
17 Daniel voltou para sua casa e comunicou o fato a Ananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
17 And he entered into his house, and showed the need to Hananiah, and Mishael, and Azariah, his fellows,
17 And he entered into his house, and showed the need to Hananiah, and Mishael, and Azariah, his fellows,
17 Então Daniel foi para casa e contou o caso a seus amigos Hananias, Misael e Azarias.
17 Então Daniel foi à sua casa e comunicou a seus companheiros – Ananias, Mishael e Azarias – o ocorrido,
17 Então Daniel voltou para casa e contou o caso a seus companheiros, Hananias, Misael e Azarias,
17 Então Daniel foi para casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
17 Então Daniel foi para a sua casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros;
17 Então Daniel foi para a sua casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros;
17 Então Daniel foi para casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
17 Daniel voltou para casa e contou o fato aos companheiros Ananias, Misael e Azarias.
17 Foi Daniel para a sua casa e deu a conhecer o assunto para Hananias, Misael e Azarias, seus amigos.
17 Ao regressar a casa, contou aos seus amigos Hananias, Michael e Azarias tudo o que se passava.
17 Ao regressar a casa, contou aos seus amigos Hananias, Michael e Azarias tudo o que se passava.
17 Então, Daniel foi para a sua casa e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
17 Então,116 Daniel1841 foi2368754 para casa1005 e fez saber30468684 o caso4406 a Hananias,2608 Misael4333 e Azarias,5839 seus companheiros,2269
17 Então Daniel foi para a sua casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros;
17 Voltou para casa e contou aos companheiros Ananias, Misael e Azarias o que estava acontecendo,
17 Daniel entrou em sua casa e informou do facto os companheiros Hananias, Michael e Azarias.
17 Então,116 Daniel1841 foi2368754 para casa1005 e fez saber30468684 o caso4406 a Hananias,2608 Misael4333 e Azarias,5839 seus companheiros,2269
17 Then Daniy'el went to his house, and made the thing known to Chananyahu, Miysha'el, and Azaryahu, his companions: