Ozzuu Bible
Compare Dan 2:16
Ozzuu Bible - comparison
Dan 2:16

Found 31 translations

Config
16 FoiH5954 עֲלַלH5954 DanielH1841 דָּנִיֵאלH1841 terH5954 עֲלַלH5954H8754 com o rei מלךH4430 e lhe מןH4481 pediuH1156 בְּעָאH1156H8754 designasseH5415 נְתַןH5415H8748 o tempoH2166 זְמָןH2166, e ele revelariaH2324 חֲוָאH2324H8682 ao rei מלךH4430 a interpretaçãoH6591 פְּשַׁרH6591.
16 Diante disso, Daniel pediu para se apresentar diante do rei e rogou-lhe um prazo, ao fim do qual ele daria ao rei a revelação que estava buscando.
16 Então Daniel entrou e desejou que o rei lhe desse tempo, para que ele revelasse ao ao rei a interpretação.
16 Daniel pediu uma audiência com o soberano e disse-lhe: “Dá-me só um pouco de tempo e contar-te-ei o sonho que tiveste e o seu significado.”
16 E Daniel entrou; e pediu ao rei que lhe desse tempo, para que lhe pudesse revelar a interpretação.
16 Then Dani’el went in and asked the king to give him time to tell the king the interpretation.
16 Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.
16 And Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would shew the king the interpretation.
16 e logo Daniel decidiu-se ir ao rei, para pedir-lhe a concessão de uma prorrogação: daria então ao rei a interpretação (pedida).
16 o qual foi logo ter com o rei para pedir-lhe um prazo: ele mesmo daria ao rei a interpretação.
16 Daniel entered, and prayed the king, that he should give time to him to show the solving to the king. (Daniel entered in, and beseeched the king, that he would give him some time, so that he could tell the interpretation to the king. And the king agreed.)
16 Daniel entered, and prayed the king, that he should give time to him to show the solving to the king.
16 Daniel foi ver o rei. "Dê-me um pouco de tempo, senhor. Eu lhe contarei o sonho e o seu significado".
16 Daniel dirigiu-se então ao rei, solicitando que lhe fosse dado um prazo para que pudesse encontrar a interpretação tão ansiada.
16 Diante disso, Daniel se apresentou ao rei e pediu que lhe desse um prazo para revelar ao rei a interpretação.
16 Ao que Daniel se apresentou ao rei e pediu que lhe designasse o prazo, para que desse ao rei a interpretação.
16 E Daniel entrou; e pediu ao rei que lhe desse tempo, para que lhe pudesse dar a interpretação.
16 E Daniel entrou; e pediu ao rei que lhe desse tempo, para que lhe pudesse dar a interpretação.
16 Ao que Daniel se apresentou ao rei e pediu que lhe designasse o prazo, para que desse ao rei a interpretação.
16 E Daniel mandou pedir ao rei que lhe fosse dado um prazo, a fim de que pudesse dar a interpretação do sonho.
16 Então Daniel suplicou ao rei para dar-lhe tempo, pois que ele poderia, assim, declarar ao rei a sua interpretação.
16 Em seguida, Daniel foi pedir ao rei para que lhe concedesse um prazo e que lhe havia de dar o significado do sonho.
16 Em seguida, Daniel foi pedir ao rei para que lhe concedesse um prazo e que lhe havia de dar o significado do sonho.
16 E Daniel entrou e pediu ao rei que lhe desse tempo, para que pudesse dar a interpretação. [4]
16 Foi5954 Daniel1841 ter59548754 com o rei4430 e lhe4481 pediu11568754 designasse54158748 o tempo,2166 e ele revelaria23248682 ao rei4430 a interpretação.6591
16 E Daniel entrou; e pediu ao rei que lhe desse tempo, para que lhe pudesse dar a interpretação.
16 Daniel procurou o rei para pedir um prazo a fim de que pudesse apresentar a solução do caso.
16 Imediatamente Daniel foi ter com o rei para pedir que lhe concedesse o tempo necessário para dar ao rei a interpretação pedida.
16 Foi5954 Daniel1841 ter59548754 com o rei4430 e lhe4481 pediu11568754 designasse54158748 o tempo,2166 e ele revelaria23248682 ao rei4430 a interpretação.6591
16 Then Daniy'el went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would show the king the interpretation.