Ozzuu Bible
Compare Dan 12:9
Ozzuu Bible - comparison
Dan 12:9

Found 31 translations

Config
9 Ele respondeu אמרH559H8799: Vai ילךH3212H8798, Daniel דניאלH1840, porque estas palavras דברH1697 estão encerradasH5640 סָתַםH5640H8803 e seladasH2856 חָתַםH2856H8803 até ao tempo עתH6256 do fimH7093 קֵץH7093.
9 E ele replicou, orientando-me: “Segui o teu caminho, ó Daniel, porquanto estas palavras e sua significação estão lacradas e seladas até os apropriados tempos do fim!
9 E ele disse: Segue teu caminho Daniel, pois as palavras estão fechadas e seladas até o tempo do fim.
9 “Podes retirar-te, Daniel, porque aquilo que expus não é para ser compreendido antes do tempo do fim.
9 E Ele disse: "Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim.
9 But he said, “Go your way, Dani’el; for these words are to remain secret and sealed until the time of the end.
9 And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
9 And he said, Go thy way, Daniel: for the words are shut up and sealed till the time of the end.
9 Vamos, Daniel, respondeu; esses oráculos devem ficar fechados e lacrados até o tempo final.
9 Ele respondeu: "Vai, Daniel, pois estas palavras estão fechadas e reservadas até o tempo do Fim.
9 And he said, Go thou, Daniel, for the words be closed (up) and asealed, till to the time determined.
9 And he said, Go thou, Daniel, for the words be closed and asealed, till to the time determined.
9 Ele me respondeu: "Deixe isso comigo, Daniel. O que eu falei só vai ser entendido quando chegar o fim dos tempos.
9 – e ele respondeu: 'Segue teu caminho, Daniel, porque o significado destas palavras está oculto e selado até o tempo final.
9 Ele respondeu: Vai-te, Daniel, porque estas palavras estão lacradas e seladas até o tempo do fim.
9 Ele respondeu: Vai-te, Daniel, porque estas palavras estão cerradas e seladas até o tempo do fim.
9 E ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim.
9 E ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim.
9 Ele respondeu: Vai-te, Daniel, porque estas palavras estão cerradas e seladas até o tempo do fim.
9 Ele respondeu: "Vá, Daniel! Essa mensagem ficará guardada e lacrada até o tempo final.
9 E ele respondeu: "Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até o tempo do fim.
9 Ele respondeu: «Deixa, Daniel, porque estas palavras devem ficar em segredo e escondidas até que venha o fim.
9 Ele respondeu: «Deixa, Daniel, porque estas palavras devem ficar em segredo e escondidas até que venha o fim.
9 E ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim.
9 Ele respondeu:5598799 Vai,32128798 Daniel,1840 porque estas palavras1697 estão encerradas56408803 e seladas28568803 até ao tempo6256 do fim.7093
9 E ele disse: Vai, Daniel, porque estas palavras estão fechadas e seladas até ao tempo do fim.
9 Ele respondeu: “Vai, Daniel. Esta mensagem deve ficar guardada e lacrada até o tempo final.
9 Respondeu: «Vai, Daniel, porque estes vaticínios devem permanecer fechados e selados até ao tempo final.
9 Ele respondeu:5598799 Vai,32128798 Daniel,1840 porque estas palavras1697 estão encerradas56408803 e seladas28568803 até ao tempo6256 do fim.7093
9 Ele respondeu:5598799 Vai,32128798 Daniel,1840 porque estas palavras1697 estão encerradas56408803 e seladas28568803 até ao tempo6256 do fim.7093
9 And he said, Go your way, Daniy'el: for the words are closed up and sealed till the time of the end.