Ozzuu Bible
Compare Dan 12:8
Ozzuu Bible - comparison
Dan 12:8

Found 31 translations

Config
8 Eu ouvi שמעH8085H8804, porém não entendi ניןH995H8799; então, eu disse אמרH559H8799: meu senhor אָדוֹןH113, qual será o fim אחריתH319 destas coisas?
8 Eu ouvi claramente, mas não consegui compreender todo o significado da profecia, por isso indaguei: “Ó senhor meu, mas qual será o resultado final de todos estes acontecimentos?”
8 E eu ouvi, porém não entendi; então eu disse: Ó meu Senhor, qual será o fim destas coisas?
8 Ouvi aquilo que ele disse, mas não percebi. Por isso, perguntei: “Senhor, como será que isto tudo vai acontecer?”
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso eu disse: ó Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
8 I heard this, but I couldn’t understand what it meant; so I asked, “Lord, what will be the outcome of all this?”
8 And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
8 And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
8 Ouvi essas palavras, mas sem entendê-las. Meu senhor, perguntei, qual será a conclusão de tudo isso?
8 Eu ouvi, mas sem compreender. Então perguntei: "Meu senhor, e como será a consumação dessas coisas?"
8 And I heard, and understood not (And I heard, but I did not understand); and I said, My lord, what shall be after these things?
8 And I heard, and understood not; and I said, my lord, what shall be after these things?
8 Eu ouvi o que ele disse, mas não entendi o que ele queria dizer. Então perguntei: "Meu senhor, em que vai dar tudo isso? "
8 E eu ouvi, sem poder compreender, e disse: 'Ó meu senhor, qual será o fim de tudo isto?'
8 Eu ouvi, mas não entendi; por isso perguntei: Meu senhor, qual será o fim destas coisas?
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso perguntei: Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso eu disse: Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso eu disse: Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso perguntei: Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
8 Eu ouvi, mas não entendi. E perguntei: "Meu senhor, como é que tudo isso vai terminar? "
8 Eu ouvi, mas não entendi; então, disse: "Senhor, qual será o fim destas coisas?"
8 Ouvi o que ele disse, mas não compreendi. Por isso, perguntei: «Mas Senhor, como é que tudo isso vai acabar?»
8 Ouvi o que ele disse, mas não compreendi. Por isso, perguntei: «Mas Senhor, como é que tudo isso vai acabar?»
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso, eu disse: Senhor meu, qual será o fim dessas coisas?
8 Eu ouvi,80858804 porém não entendi;9958799 então, eu disse:5598799 meu senhor,113 qual será o fim319 destas coisas?
8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso eu disse: Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
8 Ouvi, mas não entendi. Disse, então: “Meu senhor, como terminará tudo isso? ”
8 Ouvi estas palavras, mas sem as compreender, e disse-lhe: «Meu senhor, qual o fim de tudo isto? »
8 Eu ouvi,80858804 porém não entendi;9958799 então, eu disse:5598799 meu senhor,113 qual será o fim319 destas coisas?
8 Eu ouvi,80858804 porém não entendi;9958799 então, eu disse:5598799 meu senhor,113 qual será o fim319 destas coisas?
8 And I heard, but I understood not: then said I, O Adonai, what shall be the end of these things?