Ozzuu Bible
Compare Dan 12:6
Ozzuu Bible - comparison
Dan 12:6

Found 31 translations

Config
6 Um deles disse אמרH559H8799 ao homem אישH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847H8803 de linhoH906 בַּדH906, que estava sobreH4605 מַעַלH4605 as águas מיםH4325 do rioH2975 יְאֹרH2975: Quando se cumprirãoH7093 קֵץH7093 estas maravilhasH6382 פֶּלֶאH6382?
6 Então um deles falou ao homem vestido de linho, que estava rio acima: “Quanto tempo passará antes que se cumpram todos estes eventos extraordinários?”
6 E um disse para o homem vestido em linho, que estava sobre as águas do rio: Quanto tempo será até o fim destas maravilhas?
6 Um deles perguntou àquele que estava vestido de linho e que se encontrava sobre as águas do rio: “Quanto tempo haverá até que se cumpram todas essas coisas espantosas?”
6 E um disse ao Homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Quando será o fim destas maravilhas?
6 One of them asked the man dressed in linen who was above the water of the river, “How long will these wonders last?”
6 And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
6 And one said to the man clothed in linen, which was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
6 Um deles disse ao homem vestido de linho que estava em cima do rio: Para quando o fim dessas coisas prodigiosas?[*]
6 E um deles disse ao homem vestido de linho, que se achava contra a correnteza do rio: "Até quando o tempo das coisas inauditas?"
6 And I said to the man that was clothed in linen clothes, that stood on the waters of the flood, How long shall be (until) the end of these marvels? (And I said to the man who was clothed in linen clothes, who stood on the bank of the river, How long shall it be until the end of all these marvels?)
6 And I said to the man that was clothed in linen clothes that stood on the waters of the flood, how long shall be until the end of these marvels?
6 E um desses dois perguntou ao que estava vestido de roupas de linho e se achava sobre as águas do rio: "Quanto tempo vai passar até essas coisas tremendas acontecerem? "
6 E disse um deles ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: 'Quanto tempo falta para o final que está oculto?'
6 Eu perguntei ao homem vestido de linho, que estava acima das águas do rio: Quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas?
6 E perguntei ao homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio: Quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas?
6 E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Quando será o fim destas maravilhas?
6 E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Quando será o fim destas maravilhas?
6 E perguntei ao homem vestido de linho, que estava por cima das águas do rio: Quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas?
6 Um deles disse ao homem vestido de linho que estava sobre as águas do rio: "Quando se realizarão essas coisas maravilhosas? "
6 E um deles perguntou ao homem vestido de linho que estava sobre as águas do rio: "Quando será o cumprimento das maravilhas que mencionaste?"
6 Um deles perguntou ao homem com roupas de linho que se encontrava mais acima, do lado da nascente: «Quanto tempo falta até que estes acontecimentos extraordinários se cumpram?»
6 Um deles perguntou ao homem com roupas de linho que se encontrava mais acima, do lado da nascente: «Quanto tempo falta até que estes acontecimentos extraordinários se cumpram?»
6 E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Que tempo haverá até ao fim das maravilhas?
6 Um deles disse5598799 ao homem376 vestido38478803 de linho,906 que estava sobre4605 as águas4325 do rio:2975 Quando se cumprirão7093 estas maravilhas?6382
6 E ele disse ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: Quando será o fim destas maravilhas?
6 Perguntei ao homem vestido de linho que estava por cima das águas do rio: “Quanto tempo vai demorar para se cumprirem essas coisas maravilhosas? ”
6 Um deles disse ao homem vestido de linho que estava por cima das águas do rio: «Para quando será o fim destas coisas prodigiosas? »
6 Um deles disse5598799 ao homem376 vestido38478803 de linho,906 que estava sobre4605 as águas4325 do rio:2975 Quando se cumprirão7093 estas maravilhas?6382
6 Um deles disse5598799 ao homem376 vestido38478803 de linho,906 que estava sobre4605 as águas4325 do rio:2975 Quando se cumprirão7093 estas maravilhas?6382
6 And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?