Ozzuu Bible
Compare Dan 11:4
Ozzuu Bible - comparison
Dan 11:4

Found 31 translations

Config
4 Mas, no auge עמדH5975H8800, o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 será quebradoH7665 שָׁבַרH7665H8735 e repartidoH2673 חָצָהH2673H8735 para os quatroH702 אַרבַּעH702 ventos רוחַH7307 do céu שמיםH8064; mas não para a sua posteridade אחריתH319, nem tampouco segundo o poderH4915 מֹשֶׁלH4915 com que reinou משלH4910H8804, porque o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 será arrancadoH5428 נָתַשׁH5428H8735 e passará a outrosH312 אַחֵרH312 fora de seus descendentes.
4 Entretanto, um pouco mais tarde, no auge do seu poder, eis que seu reino será desfeito e será dividido para os quatro cantos do céu; mas nada será entregue aos seus descendentes, e o império não será poderoso como antes, porquanto será um reino desarraigado e repartido entre outros.
4 E quando ele se levantar, o seu reino será quebrado, e será dividido em direção aos quatro ventos do céu, e não para a sua posteridade, nem conforme o seu domínio, que ele governou; pois o seu reino será arrancado, até mesmo por outros, além daqueles.
4 Contudo, no auge do seu poder, o seu reino será repartido em quatro nações mais fracas, que nem sequer serão dirigidas pelos seus filhos. O seu império será dividido e entregue a outros.
4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado, e será repartido na direção dos quatro ventos do céu; mas não para a sua posteridade, nem tampouco segundo o seu domínio com que reinou, porque o seu reino será arrancado pelas raízes, e passará para outros que não eles.
4 But once he appears, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven. It won’t be inherited by his descendants, and it won’t be ruled with the power he had, because his kingship will be uprooted and will pass to others than his own posterity.
4 And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
4 And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others beside these.
4 Quando ficar poderoso, seu reino será desmembrado e dividido aos quatro ventos do céu. Não passará à posteridade e não terá mais o mesmo poder; seu reino será desmembrado e entregue a estranhos e não a seus descendentes.[*]
4 Logo, porém, que se tiver estabelecido, seu reino será destroçado e dividido entre os quatro ventos do céu, e não em proveito de sua descendência.[e] E não será mais governado como ele o havia feito, porque seu reino será extirpado e entregue a outros, e não a seus descendentes.
4 And when he shall stand, his realm shall be all-broken, and it shall be parted into four winds of heaven, but not into his heirs, neither by the power of him in which he was lord; for his realm shall be rent, yea, into strangers besides these. (And when he shall reign, all his kingdom shall be broken in pieces, and it shall be parted to the four winds of the heavens, but not to his heirs, for his kingdom shall be torn apart for others besides them; yea, for strangers, though no one shall have as great a power as he had, when he was lord and master.)
4 And when he shall stand, his realm shall be all-broken, and it shall be parted into four winds of heaven, but not into his heirs, neither by the power of him in which he was lord; for his realm shall be rent, yea, into strangers besides these.
4 Mas, quando estiver no máximo do poder, seu reino será quebrado e dividido em quatro partes mais fracas. Esses quatro novos reinos não vão ser dominados pelos filhos do grande rei. O seu reino será arrancado e entregue a outros, fora da sua família.
4 Mas depois de ter se elevado tanto, terá seu reino despedaçado. Ele será divido em quatro reinos, segundo as quatro direções do céu, e nenhum pertencerá à sua descendência; tampouco terão tanto poder, pois outros se apoderarão de pedaços destes reinos.
4 Mas, enquanto estiver no poder, seu reino será desfeito e será repartido para os quatro cantos do céu; mas não para os seus descendentes, tampouco será poderoso como antes, porque o seu reino será arrancado e passará a outros.
4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu; porém não para os seus descendentes, nem tampouco segundo o poder com que reinou; porque o seu reino será arrancado, e passará a outros que não eles.
4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu; mas não para a sua posteridade, nem tampouco segundo o seu domínio com que reinou, porque o seu reino será arrancado, e passará a outros que não eles.
4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu; mas não para a sua posteridade, nem tampouco segundo o seu domínio com que reinou, porque o seu reino será arrancado, e passará a outros que não eles.
4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu; porém não para os seus descendentes, nem tampouco segundo o poder com que reinou; porque o seu reino será arrancado, e passará a outros que não eles.
4 Logo, porém, que ele surgir, o seu império será dividido e repartido pelos quatro ventos da terra. Seus descendentes não herdarão o seu império, nem será tão poderoso; seu império cairá em mãos alheias.
4 Porém, quando o seu reino se tiver erguido será quebrado e repartido para os quatro ventos do céu, mas não para a sua posteridade nem tampouco segundo o poder com que reinou. Porque o seu reino será arrancado e dado a outros que não estes.
4 No auge do seu poder, o império cairá e será dividido em quatro. O seu lugar será ocupado por reis que não são da sua linhagem. Estes não terão, todavia, o mesmo poder.
4 No auge do seu poder, o império cairá e será dividido em quatro. O seu lugar será ocupado por reis que não são da sua linhagem. Estes não terão, todavia, o mesmo poder.
4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado e será repartido para os quatro ventos do céu; mas não para a sua posteridade, nem tampouco segundo o poder com que reinou, porque o seu reino será arrancado e passará a outros.
4 Mas, no auge,59758800 o seu reino4438 será quebrado76658735 e repartido26738735 para os quatro702 ventos7307 do céu;8064 mas não para a sua posteridade,319 nem tampouco segundo o poder4915 com que reinou,49108804 porque o seu reino4438 será arrancado54288735 e passará a outros312 fora de seus descendentes.
4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu; mas não para a sua posteridade, nem tampouco segundo o seu domínio com que reinou, porque o seu reino será arrancado, e passará a outros que não eles.
4 Assim que ele se estabelecer, porém, seu império será dividido pelos quatro ventos do mundo. Não, porém, entre seus descendentes nem com o mesmo poder com que fora governado, mas será retalhado entre pessoas estranhas.
4 Logo que se tornar poderoso, o seu reino será desmembrado e repartido pelos quatro ventos do céu. Não passará aos descendentes dele e jamais terá o mesmo poderio; porque o reino será dividido e dado a outros que não os seus descendentes.
4 Mas, no auge,59758800 o seu reino4438 será quebrado76658735 e repartido26738735 para os quatro702 ventos7307 do céu;8064 mas não para a sua posteridade,319 nem tampouco segundo o poder4915 com que reinou,49108804 porque o seu reino4438 será arrancado54288735 e passará a outros312 fora de seus descendentes.
4 Mas, no auge,59758800 o seu reino4438 será quebrado76658735 e repartido26738735 para os quatro702 ventos7307 do céu;8064 mas não para a sua posteridade,319 nem tampouco segundo o poder4915 com que reinou,49108804 porque o seu reino4438 será arrancado54288735 e passará a outros312 fora de seus descendentes.
4 And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.