Ozzuu Bible
Compare Dan 11:24
Ozzuu Bible - comparison
Dan 11:24

Found 31 translations

Config
24 Virá בואH935H8799 também caladamenteH7962 שַׁלוָהH7962 aos lugaresH4924 מַשׁמָןH4924 mais férteis da provínciaH4082 מְדִינָהH4082 e fará עשהH6213H8804 o que nunca fizeram עשהH6213H8804 seus pais אבH1, nem os pais אבH1 de seus pais אבH1: repartiráH967 בָּזַרH967H8799 entre eles a presaH961 בִּזָּהH961, os despojosH7998 שָׁלָלH7998 e os bensH7399 רְכוּשׁH7399; e maquinaráH2803 חָשַׁבH2803H8762 os seus projetosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 contra as fortalezas מבצרH4013, mas por certo tempo עתH6256.
24 Atacará também as regiões mais férteis da província quando estas estiverem vivendo em paz e tranqüilidade, ele as invadirá e fará o que seus pais, e nem mesmo seus antepassados, jamais fizeram; distribuirá despojos, saques e riquezas seqüestradas entre todos os seus seguidores. Ele tramará muitos planos contra grandes fortalezas, mas somente por algum tempo.
24 Ele entrará pacificamente, mesmo sobre os lugares mais prósperos da província; e ele fará aquilo que os seus pais não fizeram, nem os pais de seus pais; ele espalhará entre eles a presa, e despojo, e riquezas; sim, e ele maquinará os seus intentos malignos contra as fortificações, excluir por um tempo.
24 Entrará nas áreas mais prósperas da terra, sem aviso prévio, e fará aquilo que nunca tinha sido feito antes: tomará as propriedades dos ricos e dos abastados e distribuí-las-á pelo povo. Com grande sucesso irá atacar e capturar grandes fortalezas através das terras que controla, mas isto durará apenas um certo tempo.
24 Virá também em [aparência de] paz- e- prosperidade aos lugares mais férteis da província, e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; repartirá entre eles a presa e os despojos, e os bens, e formará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
24 Without warning, he will assail the most powerful men in each province and do things his predecessors never did, either recently or in the distant past; he will reward them with plunder, spoil and wealth while devising plots against their strongholds, but only for a time.
24 He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time.
24 In time of security shall he come even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them prey, and spoil, and substance: yea, he shall devise his devices against the strong holds, even for a time.
24 Invadirá inesperadamente as regiões mais férteis da terra; fará o que nunca fizeram seus pais nem os antepassados deles: distribuirá com os seus os saques, despojos, riquezas; combinará ofensivas contra as fortalezas, mas apenas por um tempo.[*]
24 Sorrateiramente penetrará nas regiões mais férteis da província e fará o que não haviam feito seus pais nem os pais de seus pais: distribuirá despojos, lucros e riquezas entre os seus,[v] maquinando planos contra as cidades fortificadas, mas isto até certo tempo.
24 and he shall enter into great and rich cities, and he shall do things which his fathers, and the fathers of his fathers, did not. He shall destroy the ravens, and prey, and riches of them, and against most steadfast thoughts he shall take counsel, and this till to a time (He shall divide the spoils, and the prey, and their riches, and he shall make plans against strongholds, but only for a time).
24 and he shall enter into great and rich cities, and he shall do things which his fathers, and the fathers of his fathers, did not. He shall destroy the ravens, and prey, and riches of them, and against most steadfast thoughts he shall take counsel, and this till to a time.
24 Ele invadirá as terras mais ricas sem aviso e fará algo que nunca tinha sido feito antes: vai dividir as terras dos ricos com o povo. Conseguirá conquistar muitas fortalezas poderosas, mas isso durará pouco tempo.
24 Em tempo de paz se abaterá sobre os lugares mais férteis da província, e fará o que não fizeram seus pais nem os pais de seus pais; dividirá com seus aliados os despojos, as presas de guerra e as riquezas que lá tiver conseguido. Elaborará seus desígnios contra as fortalezas, até que chegue o momento apropriado para conquistá-las.
24 Virá também sobre os lugares mais férteis da província em tempos seguros, e fará o que seus pais nunca fizeram, nem os pais de seus pais; espalhará entre eles a presa, os despojos e os bens; e maquinará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
24 Virá também em tempo de segurança sobre os lugares mais férteis da província; e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; espalhará entre eles a presa, os despojos e os bens; e maquinará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
24 Virá também caladamente aos lugares mais férteis da província, e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; repartirá entre eles a presa e os despojos, e os bens, e formará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
24 Virá também caladamente aos lugares mais férteis da província, e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; repartirá entre eles a presa e os despojos, e os bens, e formará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
24 Virá também em tempo de segurança sobre os lugares mais férteis da província; e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; espalhará entre eles a presa, os despojos e os bens; e maquinará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
24 Sorrateiramente entrará nas regiões mais férteis da província, fazendo o que nem seus pais nem seus avós fizeram: entre seus amigos repartirá os saques, despojos e riquezas e, com tramas, atacará as fortalezas. Mas isso vai durar pouco tempo.
24 Ele entrará com prosperidade, e isto em distritos férteis; e deverá fazer aquilo que seus pais e os pais de seus pais não fizeram. Repartirá entre eles saques, despojos e riqueza, e irá elaborar planos contra o Egito, mas por certo tempo.
24 Invadirá de surpresa as zonas mais férteis do país e fará o que antes dele nenhum dos seus predecessores fez. Seguidamente repartirá o espólio pelos seus cúmplices. E procurará atacar várias fortalezas, durante algum tempo.
24 Invadirá de surpresa as zonas mais férteis do país e fará o que antes dele nenhum dos seus predecessores fez. Seguidamente repartirá o espólio pelos seus cúmplices. E procurará atacar várias fortalezas, durante algum tempo.
24 Virá também caladamente aos lugares mais férteis da província e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; repartirá entre eles a presa, e os despojos, e a riqueza e formará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
24 Virá9358799 também caladamente7962 aos lugares4924 mais férteis da província4082 e fará62138804 o que nunca fizeram62138804 seus pais,1 nem os pais1 de seus pais:1 repartirá9678799 entre eles a presa,961 os despojos7998 e os bens;7399 e maquinará28038762 os seus projetos4284 contra as fortalezas,4013 mas por certo tempo.6256
24 Virá também caladamente aos lugares mais férteis da província, e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; repartirá entre eles a presa e os despojos, e os bens, e formará os seus projetos contra as fortalezas, mas por certo tempo.
24 Sorrateiramente irá entrando nas províncias mais ricas, fazendo o que nem seus pais nem seus avós fizeram: distribuirá entre os amigos os seus furtos, ganho e lucros. Depois fará planos contra as cidades fortificadas, mas apenas por algum tempo.
24 Subitamente, invadirá as mais ricas regiões do país; fará o que não terão feito os seus pais nem os pais dos pais: distribuirá pela sua gente o que saquear - despojos e riquezas - e fará projectos de ofensivas contra as fortalezas, mas só até um certo tempo.
24 Virá9358799 também caladamente7962 aos lugares4924 mais férteis da província4082 e fará62138804 o que nunca fizeram62138804 seus pais,1 nem os pais1 de seus pais:1 repartirá9678799 entre eles a presa,961 os despojos7998 e os bens;7399 e maquinará28038762 os seus projetos4284 contra as fortalezas,4013 mas por certo tempo.6256
24 Virá9358799 também caladamente7962 aos lugares4924 mais férteis da província4082 e fará62138804 o que nunca fizeram62138804 seus pais,1 nem os pais1 de seus pais:1 repartirá9678799 entre eles a presa,961 os despojos7998 e os bens;7399 e maquinará28038762 os seus projetos4284 contra as fortalezas,4013 mas por certo tempo.6256
24 He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strongholds, even for a time.