Ozzuu Bible
Compare Dan 10:16Ozzuu Bible - comparison
Dan 10:16
Found 31 translations
Config
16
E eis que uma como semelhança דמותH1823 dos filhos בןH1121 dos homens אדםH120 me tocouH5060 נָגַעH5060H8802 os lábiosH8193 שָׂפָהH8193; então, passeiH6605 פָּתחַH6605H8799 פהH6310 a falar דברH1696H8762 e disse אמרH559H8799 àquele que estava עמדH5975H8802 diante de mim: meu senhor אָדוֹןH113, por causa da visãoH4759 מַראָהH4759 me sobrevieramH2015 הָפַךְH2015H8738 doresH6735 צִירH6735, e não me ficouH6113 עָצַרH6113H8804 forçaH3581 כֹּחַH3581 alguma.
16
Então alguém parecido com um ser humano tocou meus lábios, e eu abri a boca e comecei a falar. Eu disse àquele que estava em pé diante de mim: “Ó senhor, estou aflito demais em virtude de tudo quanto vi acontecer; estou a ponto de perder os sentidos por causa da visão que tive!
16
E eis que um como a semelhança dos filhos de homens tocou os meus lábios, então abri a minha boca, e falei, e disse para aquele que estava diante de mim: Ó meu senhor, pela visão minhas dores voltaram-se sobre mim, e nenhuma força retive.
16
Depois, alguém que me pareceu um homem, tocou-me nos lábios e pude dizer ao mensageiro do céu: “Senhor, estou extremamente perturbado com esta aparição e estou sem forças!
16
E eis que alguém, semelhante aos filhos dos homens, tocou-me os lábios; então abri a minha boca, e falei, dizendo àquele que estava em pé diante de mim: senhor meu, por causa da visão sobre-vieram-me contorções de dores, e não retive força nenhuma.
16
Then someone who looked like a human being touched my lips, after which I could open my mouth and speak; I said to the one standing in front of me, “My lord, it is because of the vision that I am seized with such anguish; I don’t have any strength.
16
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
16
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.
16
De repente, um ser de forma humana tocou-me nos lábios. Abri a boca e falei; disse ao personagem que estava perto de mim: Meu senhor, essa visão transtornou-me, e estou sem forças.
16
Foi quando alguém, com a semelhança de um filho de homem, tocou meus lábios. E abri a boca para falar, e disse ao que estava diante de mim: "Meu senhor, angústias me sobrevieram por causa da aparição e não tenho mais forças.
16
And lo! as the likeness of son of a man touched my lips; and I opened my mouth, and spake, and said to him that stood before me, My Lord, in thy sight my joints be unknit, and nothing of strengths dwelled in me. (And lo! one like the son of a man touched my lips; and I opened my mouth, and spoke, and said to him who stood before me, My lord, this vision hath caused my joints to be unknit, and no strength remaineth in me.)
16
And lo! as the likeness of the son of a man touched my lips; and I opened my mouth, and spake, and said to him that stood before me, My Lord, in thy sight my joints be unknit, and nothing of strengths dwelled in me.
16
Aí alguém, que parecia ser um homem, tocou a minha boca e voltei a falar. Então disse àquele mensageiro celeste: "Meu senhor, fiquei com muito medo ao vê-lo. Perdi as forças, completamente.
16
E eis que alguém com aparência de um ser humano me tocou os lábios; abri minha boca e falei a quem se postara ante mim: 'Meu senhor, durante o tempo da visão que me ocorreu sobrevieram-me dores, e não me restam forças.
16
ⓚ E um ser parecido com um homem me tocou os lábios; então abri a boca e falei, e disse àquele que estava em pé diante de mim: SENHOR meu, estou aflito e desfaleço por causa da visão.
16
E eis que um que tinha a semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então abri a boca e falei, e disse àquele que estava em pé diante de mim: Senhor meu, por causa da visão sobrevieram-me dores, e não retenho força alguma.
16
E eis que alguém, semelhante aos filhos dos homens, tocou-me os lábios; então abri a minha boca, e falei, dizendo àquele que estava em pé diante de mim: senhor meu, por causa da visão sobrevieram-me dores, e não me ficou força alguma.
16
E eis que alguém, semelhante aos filhos dos homens, tocou-me os lábios; então abri a minha boca, e falei, dizendo àquele que estava em pé diante de mim: senhor meu, por causa da visão sobrevieram-me dores, e não me ficou força alguma.
16
E eis que um que tinha a semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então abri a boca e falei, e disse àquele que estava em pé diante de mim: Senhor meu, por causa da visão sobrevieram-me dores, e não retenho força alguma.
16
Alguém com aparência de um ser humano tocou meus lábios. Abri a boca e falei para aquele que estava à minha frente: "Meu senhor, a visão me fez retorcer de dor e não consegui me controlar.
16
Mas eis que algo, semelhante a um filho do homem, tocou-me os lábios; então abri a minha boca e falei, dizendo ao que estava diante de mim: "Ó meu Senhor, por causa da tua visão minhas entranhas se reviraram dentro de mim, e não tenho forças.
16
Então um outro ser que tinha o aspeto duma pessoa, estendeu a sua mão e tocou nos meus lábios. Eu consegui abrir a boca e disse-lhe: «Senhor, esta visão fez-me sentir tão fraco que não consigo deixar de tremer.
16
Então um outro ser que tinha o aspeto duma pessoa, estendeu a sua mão e tocou nos meus lábios. Eu consegui abrir a boca e disse-lhe: «Senhor, esta visão fez-me sentir tão fraco que não consigo deixar de tremer.
16
E eis que uma como ⓥ semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então, abri a minha boca, e falei, e disse àquele que estava diante de mim: Senhor meu, por causa da visão, sobrevieram-me dores, e não me ficou força alguma.
16
E eis que uma como semelhança1823 dos filhos1121 dos homens120 me tocou50608802 os lábios;8193 então, passei660587996310 a falar16968762 e disse5598799 àquele que estava59758802 diante de mim: meu senhor,113 por causa da visão4759 me sobrevieram20158738 dores,6735 e não me ficou61138804 força3581 alguma.
16
E eis que alguém, semelhante aos filhos dos homens, tocou-me os lábios; então abri a minha boca, e falei, dizendo àquele que estava em pé diante de mim: SENHOR meu, por causa da visão sobrevieram-me dores, e não me ficou força alguma.
16
Alguém com a aparência de um ser humano tocou me os lábios e eu pude abrir a boca. Falei, então, àquele que estava à minha frente: “Senhor, com esta visão eu perdi a cor, minhas forças desapareceram.
16
De repente, alguém com forma de homem tocou-me nos lábios. Abri a boca para falar, e disse àquele que se encontrava junto de mim: «Meu senhor, esta visão abalou-me e não tenho forças nenhumas.
16
E eis que uma como semelhança1823 dos filhos1121 dos homens120 me tocou50608802 os lábios;8193 então, passei660587996310 a falar16968762 e disse5598799 àquele que estava59758802 diante de mim: meu senhor,113 por causa da visão4759 me sobrevieram20158738 dores,6735 e não me ficou61138804 força3581 alguma.
16
E eis que uma como semelhança1823 dos filhos1121 dos homens120 me tocou50608802 os lábios;8193 então, passei660587996310 a falar16968762 e disse5598799 àquele que estava59758802 diante de mim: meu senhor,113 por causa da visão4759 me sobrevieram20158738 dores,6735 e não me ficou61138804 força3581 alguma.
16
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke, and said unto him that stood before me, O adoniy, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.