Ozzuu Bible
Compare Dan 10:13Ozzuu Bible - comparison
Dan 10:13
Found 31 translations
Config
13
Mas o príncipe שרH8269 do reinoH4438 מַלְכוּתH4438 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539 me resistiu עמדH5975H8802 por vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e um אחדH259 dias יוםH3117; porém MiguelH4317 מִיכָאֵלH4317, um אחדH259 dos primeiros ראשוןH7223 príncipes שרH8269, veio בואH935H8804 para ajudar-meH5826 עָזַרH5826H8800, e eu obtive vitóriaH3498 יָתַרH3498H8738 sobreH681 אֵצֶלH681 os reis מלךH4428 da PérsiaH6539 פָּרַסH6539.
13
Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu durante vinte e um dias. Então Miguel, um dos príncipes supremos, veio me ajudar a vencer o inimigo, porquanto não pude mais continuar ali com os reis da Pérsia.
13
Porém o príncipe do reino da Pérsia resistiu- me por vinte e um dias; porém, eis que Miguel, um dos principais príncipes, veio ajudar-me, e eu permaneci lá com os reis da Pérsia.
13
Mas durante vinte e um dias o príncipe que governa o reino da Pérsia opôs-me resistência. Então Miguel, um dos chefes do exército celestial, veio apoiar-me e consegui vencer os reis da Pérsia.
13
Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu vinte e um dias, e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu demorei-me ali com os reis da Pérsia.
13
The prince of the kingdom of Persia prevented me from coming for twenty-one days; but Mikha’el, one of the chief princes, came to assist me; so that I was no longer needed there with the kings of Persia.
13
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.
13
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.
13
O chefe do reino persa resistiu-me durante vinte e um dias; porém Miguel, um dos principais chefes, veio em meu socorro. Permaneci assim ao lado dos reis da Pérsia.[*]
13
O Príncipe do reino da Pérsia me resistiu durante vinte e um dias, mas Miguel,[z] um dos primeiros Príncipes, veio em meu auxílio. Eu o deixei[a] afrontando os reis da Pérsia
13
Forsooth the prince of the realm of Persians against-stood me one and twenty days, and lo! Michael, one of the first princes, came into mine help, and I dwelled still there beside the king of Persians. (And the angel prince of the kingdom of Persia stood against me for twenty-one days, and lo! Michael, one of the chief angels/one of the chief princes, came to my help, because I still lived there with the prince of Persia.)
13
Forsooth the prince of the realm of Persians against-stood me one and twenty days, and lo! Michael, one of the first princes, came into mine help, and I dwelled still there beside the king of Persians.
13
Mas durante vinte e um dias o poderoso Espírito do Mal que domina o reino da Pérsia me impediu. Foi então que Miguel, um dos anjos mais importantes, veio me ajudar. Assim, eu consegui vencer os maus espíritos que mandam no reino da Pérsia.
13
Mas o representante celeste do príncipe do reino da Pérsia se manteve em oposição a mim durante 21 dias, até que Mihael, um dos mais destacados representantes celestes, me veio ajudar, pois eu estava só ante os representantes celestes dos reis da Pérsia.
13
ⓗ Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu por vinte e um dias; e Miguel, um dos maiores príncipes, veio em meu auxílio, e eu o deixei ali[14] com os reis da Pérsia.
13
Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu por vinte e um dias; e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar- me, e eu o deixei ali com os reis da Pérsia.
13
Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu vinte e um dias, e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu fiquei ali com os reis da Pérsia.
13
Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu vinte e um dias, e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu fiquei ali com os reis da Pérsia.
13
Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu por vinte e um dias; e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu o deixei ali com os reis da Pérsia.
13
Durante vinte e um dias o príncipe dos reis da Pérsia me resistiu, porém Miguel, um dos príncipes supremos, veio em minha ajuda. Eu o deixei lá enfrentando os reis da Pérsia,
13
Porém, o príncipe do reino da Pérsia resistiu-me por vinte e um dias; mas eis que Miguel, um dos príncipes, veio para ajudar-me; e eu o deixei ali com o chefe do reino dos persas,
13
O anjo protetor do reino da Pérsia opôs-se-me durante vinte e um dias. Então Miguel [62] , um dos chefes dos anjos, veio em meu auxílio, porque eu ficara só na Pérsia.
13
O anjo protetor do reino da Pérsia opôs-se-me durante vinte e um dias. Então Miguel [62] , um dos chefes dos anjos, veio em meu auxílio, porque eu ficara só na Pérsia.
13
Mas ⓡ o príncipe do reino da Pérsia se pôs defronte de mim vinte e um dias, e eis que Miguel, ⓢ um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu fiquei ali com os reis da Pérsia. [3]
13
Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu vinte e um dias, e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu fiquei ali com os reis da Pérsia.
13
Há vinte e um dias que o chefe do reino da Pérsia combate comigo, mas Miguel, um dos primeiros chefes, veio me ajudar. Pois eu o deixei lá, enfrentando o rei da Pérsia
13
O príncipe do reino da Pérsia resistiu-me durante vinte e um dias; mas Miguel, um dos primeiros príncipes, veio em meu socorro. Deixei-o a bater-se com os reis da Pérsia,
13
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Miyka'el, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.