Ozzuu Bible
Compare Dan 10:12Ozzuu Bible - comparison
Dan 10:12
Found 31 translations
Config
12
Então, me disse אמרH559H8799: Não temas יראH3372H8799, Daniel דניאלH1840, porque, desde o primeiro ראשוןH7223 dia יוםH3117 em que aplicaste נתןH5414H8804 o coração לבH3820 a compreender ניןH995H8687 e a humilhar-teH6031 עָנָהH6031H8692 perante פניםH6440 o teu Elohim אלהיםH430, foram ouvidas שמעH8085H8738 as tuas palavras דברH1697; e, por causa das tuas palavras דברH1697, é que eu vim בואH935H8804.
12
E o anjo prosseguiu me exortando: “Não temas, caro Daniel, porque as tuas palavras foram ouvidas sim; desde o primeiro dia em que aplicaste humildemente o teu coração a fim de buscar entendimento diante do teu Deus, as suas orações foram ouvidas, e eu vim em resposta ao teu clamor.
12
Então disse-me ele: Não temas, Daniel, pois desde o primeiro dia em que tu dispuseste o teu coração para entender, e para humilhar-te perante o teu Deus, tuas palavras foram ouvidas, e eu venho por tuas palavras.
12
“Não tenhas medo, Daniel, porque as tuas orações são atendidas nos céus e a resposta foi dada logo no primeiro dia em que começaste a jejuar perante o SENHOR e a pedir-lhe esclarecimento; nesse mesmo dia fui mandado vir ter contigo.
12
Então me disse: Não temas, Daniel, porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, são ouvidas as tuas palavras; e eu vim por causa das tuas palavras.
12
Then he said to me, “Don’t be afraid, Dani’el; because since the first day that you determined to understand and to humble yourself before your God, your words have been heard; and I have come because of what you said.
12
Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words.
12
Then said he unto me, Fear not, Daniel; for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and, to humble thyself before thy God, thy words were heard: and I am come for thy words' sake.
12
Não temas, Daniel, disse-me, porque desde o primeiro dia em que aplicaste teu espírito a compreender, e em que te humilhaste diante de teu Deus, tua oração foi ouvida, e é por isso que eu vim.
12
E prosseguiu: "Não temas, Daniel. Pois desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender, mortificando-te diante do teu Deus, tuas palavras foram ouvidas. E é por causa de tuas palavras que eu vim.
12
And he said to me, Daniel, do not thou dread, for from the first day in which thou settedest thine heart to understand, that thou shouldest torment thee in the sight of thy God, thy words were heard, and I came for thy words. (And he said to me, Daniel, do not thou fear, for from the first day when thou settest thy heart to understand, and that thou didest torment, or humble, thyself before thy God, thy prayers were heard, and I came because of thy prayers/and I came in answer to thy prayers.)
12
And he said to me, Daniel, do not thou dread, for from the first day in which thou settedest thine heart to understand, that thou shouldest torment thee in the sight of thy God, thy words were heard, and I came for thy words.
12
Ele continuou e disse: "Não fique assustado, Daniel. Os seus pedidos foram ouvidos no céu e respondidos no primeiro dia! Quando você começou a jejuar diante de Deus e a orar pedindo sabedoria, eu fui enviado para encontrá-lo.
12
Então me disse: 'Não temas, Daniel, porque desde o primeiro dia em que teu coração buscou compreensão e te puseste a jejuar perante teu Deus, foram escutadas tuas palavras e por causa delas eu vim.
12
ⓖ E ntão ele me disse: Não temas, Daniel, porque as tuas palavras foram ouvidas desde o primeiro dia em que aplicaste o coração a compreender e a humilhar-te diante do teu Deus, e eu vim por causa das tuas palavras.
12
Então me disse: Não temas, Daniel; porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, são ouvidas as tuas palavras, e por causa das tuas palavras eu vim.
12
Então me disse: Não temas, Daniel, porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, são ouvidas as tuas palavras; e eu vim por causa das tuas palavras.
12
Então me disse: Não temas, Daniel, porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, são ouvidas as tuas palavras; e eu vim por causa das tuas palavras.
12
Então me disse: Não temas, Daniel; porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, são ouvidas as tuas palavras, e por causa das tuas palavras eu vim.
12
Ele continuou: "Daniel, não tenha medo, pois desde o primeiro dia em que você começou a meditar para entender e se humilhou diante de Deus, as suas palavras foram ouvidas, e é por causa delas que eu vim.
12
E disse-me ele: "Não temas, Daniel, porque desde o primeiro dia em que puseste o teu coração a compreender e a afligir-te perante o Senhor, teu Deus, tuas palavras foram ouvidas; e eu vim por causa destas tuas palavras.
12
Ele disse ainda: «Daniel, não tenhas medo! Deus ouviu as tuas orações, desde o primeiro dia que tomaste a decisão de fazer penitência, a fim de obteres a explicação do que se passa. E eu vim em resposta à tua oração.
12
Ele disse ainda: «Daniel, não tenhas medo! Deus ouviu as tuas orações, desde o primeiro dia que tomaste a decisão de fazer penitência, a fim de obteres a explicação do que se passa. E eu vim em resposta à tua oração.
12
Então, me disse: ⓟ Não temas, Daniel, porque, desde o primeiro dia, em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, ⓠ são ouvidas as tuas palavras; e eu vim por causa das tuas palavras.
12
Então, me disse:5598799 Não temas,33728799 Daniel,1840 porque, desde o primeiro7223 dia3117 em que aplicaste54148804 o coração3820 a compreender9958687 e a humilhar-te60318692 perante6440 o teu Deus,430 foram ouvidas80858738 as tuas palavras;1697 e, por causa das tuas palavras,1697 é que eu vim.9358804
12
Então me disse: Não temas, Daniel, porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, são ouvidas as tuas palavras; e eu vim por causa das tuas palavras.
12
Ele me disse: “Deixa de medo, Daniel, pois desde o primeiro dia, quando começaste a meditar e a te humilhar diante de Deus, tuas palavras foram ouvidas, e é por causa delas que eu vim.
12
Disse-me: «Não tenhas medo, Daniel, porque, desde o primeiro dia em que te aplicaste a compreender e te humilhaste diante do teu Deus, a tua oração foi atendida e é por causa de ti que eu aqui venho.
12
Então, me disse:5598799 Não temas,33728799 Daniel,1840 porque, desde o primeiro7223 dia3117 em que aplicaste54148804 o coração3820 a compreender9958687 e a humilhar-te60318692 perante6440 o teu Deus,430 foram ouvidas80858738 as tuas palavras;1697 e, por causa das tuas palavras,1697 é que eu vim.9358804
12
Então, me disse:5598799 Não temas,33728799 Daniel,1840 porque, desde o primeiro7223 dia3117 em que aplicaste54148804 o coração3820 a compreender9958687 e a humilhar-te60318692 perante6440 o teu Deus,430 foram ouvidas80858738 as tuas palavras;1697 e, por causa das tuas palavras,1697 é que eu vim.9358804
12
Then said he unto me, Fear not, Daniy'el: for from the first day that you did set your heart to understand, and to chasten yourself before your Elohiym, your words were heard, and I am come for your words.