Ozzuu Bible
Compare Amo 9:6Ozzuu Bible - comparison
Amo 9:6
Found 31 translations
Config
6
Ele é o que edifica בנהH1129H8802 as suas câmaras מעלהH4609 no céu שמיםH8064 e a sua abóbada אגדהH92 fundou יסדH3245H8804 na terra ארץH776; é o que chama קראH7121H8802 as águas מיםH4325 do mar יםH3220 e as derrama שפךְH8210H8799 sobre פניםH6440 a terra ארץH776; YAHUAH יהוהH3068 é o seu nome שםH8034.
6
Ele constrói suas câmaras no céu e firma a sua abóbada sobre a terra; ele reúne as águas do mar e as espalha como deseja sobre toda a superfície da terra. Yahweh é o seu Nome!
6
Ele é o que edifica as suas câmaras no céu, e fundou sua tropa na terra; o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a face da terra; o Senhor é o seu nome.
6
Os últimos andares da sua moradia estão no céu, os seus fundamentos estão na Terra. Concentra a humidade tirada do oceano e derrama-a sobre a terra em chuva. SENHOR é o seu nome.
6
Ele é O que edifica as Suas câmaras- elevadas no céu, e O que estabeleceu sobre a terra as Suas tropas , e O que chama pelas águas do mar, e as derrama sobre a terra; o SENHOR é o Seu nome.
6
He builds his upper rooms in heaven and establishes his sky-vault over the earth. He summons the waters of the sea and pours them out over the earth. ADONAI is his name.
6
It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name.
6
it is he that buildeth his chambers in the heaven, and hath founded his vault upon the earth; he that calleth for the waters of the sea and poureth them out upon the face of the earth; the LORD is his name.
6
Aquele que constrói seus aposentos no céu, e firma sobre a terra a abóbada celeste, aquele que convoca as águas do mar, e as derrama sobre a face da terra - Senhor é o seu nome.
6
Aquele que constrói nos céus os seus degraus[c] e funda na terra a sua abóbada; aquele que chama às águas mar e as derrama sobre a face da terra, Iahweh é seu nome!
6
He that buildeth his going up in heaven, shall do these things, and founded his burden on earth; which calleth waters of the sea, and poureth out them on the face of (the) earth; the Lord is (the) name of him. (He who buildeth his stairway in the heavens, and putteth his dome over the earth, shall do these things; who calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth; the Lord is his name.)
6
He that buildeth his going up in heaven, shall do these things , and founded his burden on earth; which calleth waters of the sea, and poureth out them on the face of earth; the Lord is name of him.
6
A habitação do Senhor se estende pelos céus, na terra ele também habita. Ele ordena ao vapor que suba do oceano e o derrama como chuva sobre o chão. O Senhor é o seu nome.
6
É Ele Quem constrói Suas câmaras superiores no céu e fundou Seu arco na terra; é Ele Quem chama as águas do mar e as derrama sobre a face da terra. Eterno é o Seu Nome!
6
ⓤ É ele quem edifica as suas câmaras no céu e firma a sua abóbada sobre a terra; chama as águas do mar e as derrama sobre a terra; o seu nome é SENHOR.
6
Ele é o que edifica as suas câmaras no céu, e funda sobre a terra a sua abóbada; que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o Senhor é o seu nome.
6
Ele é o que edifica as suas câmaras superiores no céu, e fundou na terra a sua abóbada, e o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o Senhor é o seu nome.
6
Ele é o que edifica as suas câmaras superiores no céu, e fundou na terra a sua abóbada, e o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o SENHOR é o seu nome.
6
Ele é o que edifica as suas câmaras no céu, e funda sobre a terra a sua abóbada; que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o Senhor é o seu nome.
6
No céu, Deus fez a sua alta morada e, por cima da terra, firmou sua abóbada. Ele é quem chama as águas do mar para inundar a face da terra. Javé é o seu nome!
6
Ele é aquele que ascende até o céu, e estabelece a sua promessa na terra; que conclama a água do mar, derramando-a sobre a face da terra. O Senhor Todo-Poderoso é o seu nome.
6
O SENHOR constrói nos céus a sua morada; por cima da terra assenta a sua casa. Ele chama as águas do mar e derrama-as sobre a terra. O seu nome é SENHOR!
6
O SENHOR constrói nos céus a sua morada; por cima da terra assenta a sua casa. Ele chama as águas do mar e derrama-as sobre a terra. O seu nome é SENHOR!
6
Ele é o que edifica as suas câmaras no céu, e a sua abóbada fundou na terra, ⓕ e o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o SENHOR é o seu nome.
6
Ele é o que edifica as suas câmaras superiores no céu, e fundou na terra a sua abóbada, e o que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o SENHOR é o seu nome.
6
No céu ele fez sua alta morada e por cima da terra firmou-lhe a curvatura. Ele é quem chama as águas do mar para inundar a face da terra — SENHOR é o seu nome!
6
Ele construiu nos céus a sua morada e fundou a sua abóbada sobre a terra. Ele convoca as águas do mar, e derrama-as sobre a face da terra. SENHOR é o seu nome. »
6
It is he that builds his stories in the heavens, and has founded his troop in the earth; he that calls for the waters of the sea, and pours them out upon the face of the earth: Yahuah is his name.