Ozzuu Bible
Compare Amo 9:2Ozzuu Bible - comparison
Amo 9:2
Found 31 translations
Config
2
Mesmo que escavem até o Sheol, as profundezas, dali a minha mão os alcançará e os tirará; ainda que subam aos céus, de lá os farei descer.
2
Ainda que cavem até ao inferno, a minha mão os apanhará; mesmo que subam até ao céu, eu os farei descer.
2
Ainda que cavem até ao mundo dos mortos[2] , alcançá-los-ei e tirá-los-ei dali; se treparem até ao céu, farei com que desçam.
2
Ainda que cavem até ao inferno, a Minha mão os tirará dali; e, se subirem ao céu, dali os farei descer.
2
If they dig down to Sh’ol, my hand will haul them out; if they climb up to heaven, I will bring them down.
2
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
2
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; and though they climb up to heaven, thence will I bring them down.
2
Mesmo que desçam à morada dos mortos, minha mão os arrancará de lá; ainda que subam aos céus, eu os farei descer dali;
2
Se penetrarem no Xeol, lá minha mão os prenderá; se subirem aos céus, de lá eu os farei descer;
2
If they shall go down till to hell, from thence mine hand shall lead out them; and if they shall ascend till to heaven, from thence I shall draw them down. (Yea, if they shall go down to Sheol, or the land of the dead, my hand shall bring them out of there; and if they shall go up to heaven, I shall pull them down from there.)
2
If they shall go down till to hell, from thence mine hand shall lead out them; and if they shall ascend till to or go up unto heaven, from thence I shall draw them down.
2
Mesmo que cavem um esconderijo mais fundo do que o fundo do mar, Eu os arrancarei dali. Mesmo que eles subam aos céus, Eu os atirarei dali para baixo.
2
Ainda que cavem até o próprio Sheól (morada dos mortos), Minha mão ali os alcançará; mesmo que escalem até o céu, dali hei de baixá-los.
2
ⓠ Ainda que cavem até o Sheol[10] , a minha mão os tirará dali; ainda que subam ao céu, eu os farei descer.
2
Ainda que cavem até o Seol, dali os tirará a minha mão; ainda que subam ao céu, dali os farei descer.
2
Ainda que cavem até ao inferno, a minha mão os tirará dali; e, se subirem ao céu, dali os farei descer.
2
Ainda que cavem até ao inferno, a minha mão os tirará dali; e, se subirem ao céu, dali os farei descer.
2
Ainda que cavem até o Seol, dali os tirará a minha mão; ainda que subam ao céu, dali os farei descer.
2
Se eles se esconderem na mansão dos mortos, daí minha mão os arrancará; se subirem ao mais alto do céu, de lá os farei descer;
2
Ainda que se escondam no inferno, dali a minha mão os arrastará; E embora eles subam ao céu, dali os derrubarei.
2
Mesmo que eles se escondam no mundo dos mortos, de lá os hei de arrancar, mesmo que subam para os céus, de lá os hei de fazer descer.
2
Mesmo que eles se escondam no mundo dos mortos, de lá os hei de arrancar, mesmo que subam para os céus, de lá os hei de fazer descer.
2
Ainda que cavem até ao inferno, a minha mão os tirará dali; e, se subirem ao céu, dali ⓑ os farei descer.
2
Ainda que cavem até ao inferno, a minha mão os tirará dali; e, se subirem ao céu, dali os farei descer.
2
Se descerem até o Abismo, dali minha mão os tirará. Se subirem até o mais alto do céu, dali hei de puxá-los.
2
Ainda que desçam à morada dos mortos, a minha mão os tirará de lá; ainda que subam aos céus, de lá os farei descer;
2
Though they dig into She'ol, thence shall my hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: