Ozzuu Bible
Compare Amo 9:14
Ozzuu Bible - comparison
Amo 9:14

Found 31 translations

Config
14 Mudarei שובH7725H8804 a sorteH7622 שְׁבוּתH7622 do meu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478; reedificarão בנהH1129H8804 as cidadesH5892 עִירH5892 assoladasH8074 שָׁמֵםH8074H8737 e nelas habitarãoH3427 יָשַׁבH3427H8804, plantarãoH5193 נָטַעH5193H8804 vinhasH3754 כֶּרֶםH3754 e beberãoH8354 שָׁתָהH8354H8804 o seu vinho ייןH3196, farão עשהH6213H8804 pomaresH1593 גַּנָּהH1593 e lhes comerãoH398 אָכַלH398H8804 o fruto פריH6529.
14 Então trarei de volta Israel, o meu povo expatriado terá nova sorte, eles haverão de reconstruir as cidades a partir de suas ruínas e nelas habitarão em paz. Plantarão vinhas e beberão do seu bom vinho; cultivarão pomares e comerão do seu fruto.
14 E eu farei voltar do cativeiro o meu povo Israel, e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão; plantarão vinhas, e beberão o seu vinho; eles farão pomares, e lhes comerão o fruto.
14 Restabelecerei a prosperidade do meu povo de Israel; reconstruirão as cidades em ruínas, viverão nelas novamente, plantarão vinhas e pomares; comerão das suas searas e beberão do vinho que é seu.
14 E farei retroceder o cativeiro do Meu povo Israel, e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão, e plantarão vinhas, e beberão o vinho delas, e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
14 I will restore the fortunes of my people Isra’el; they will rebuild and inhabit the ruined cities; they will plant vineyards and drink their wine, cultivate gardens and eat their fruit.
14 And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
14 And I will bring again the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
14 Restaurarei então o meu povo de Israel: reconstruirão as cidades devastadas e as habitarão; plantarão vinhas e beberão o seu vinho, cultivarão pomares e comerão os seus frutos.
14 Mudarei o destino de meu povo, Israel;[o] eles reconstruirão as cidades devastadas e as habitarão, plantarão vinhas e beberão o seu vinho, cultivarão pomares e comerão os seus frutos.
14 And I shall convert the captivity of my people Israel, and they shall build (up the) forsaken cities, and shall dwell; and shall plant vineyards, and they shall drink wine of them; and shall make gardens, and shall eat fruits of them. (And I shall restore the prosperity of my people Israel, and they shall rebuild the deserted cities, and they shall live in them; and they shall plant vineyards, and shall drink their wine; and they shall make gardens, and shall eat their fruit.)
14 And I shall convert the captivity of my people Israel, and they shall build forsaken cities, and shall dwell; and shall plant vineyards, and they shall drink wine of them; and shall make gardens, and shall eat fruits of them.
14 Eu mudarei a sorte do meu povo, Israel. Eles reconstruirão suas cidades destruídas e morarão nelas mais uma vez. Eles plantarão suas vinhas e pomares, comerão os frutos e beberão o vinho.
14 E farei Meu povo Israel voltar do cativeiro, e reconstruirão as cidades assoladas e as habitarão; plantarão vinhedos e beberão seu vinho; cultivarão pomares e saborearão seus frutos.
14 Também trarei do cativeiro o meu povo Israel; e eles reedificarão as cidades que estão em ruínas e habitarão nelas; plantarão vinhas e beberão o seu vinho; cultivarão pomares e comerão do seu fruto.
14 Também trarei do cativeiro o meu povo Israel; e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão; plantarão vinhas, e beberão o seu vinho; e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
14 E trarei do cativeiro meu povo Israel, e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão, e plantarão vinhas, e beberão o seu vinho, e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
14 E trarei do cativeiro meu povo Israel, e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão, e plantarão vinhas, e beberão o seu vinho, e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
14 Também trarei do cativeiro o meu povo Israel; e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão; plantarão vinhas, e beberão o seu vinho; e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
14 Farei voltar os exilados do meu povo Israel. Eles voltarão a construir as cidades que foram destruídas, e nelas vão morar. Plantarão vinhedos e beberão seu vinho; formarão pomares e comerão suas frutas.
14 Mudarei o cativeiro do meu povo Israel, e eles reconstruirão as cidades arruinadas, e as habitarão; plantarão vinhas, e beberão delas o vinho; farão jardins, e comerão do seu fruto.
14 Vou fazer regressar do exílio o meu povo de Israel. Hão de reconstruir as suas cidades arruinadas e viver nelas; hão de plantar vinhas e beber do seu vinho; hão de plantar pomares e comer do seu fruto.
14 Vou fazer regressar do exílio o meu povo de Israel. Hão de reconstruir as suas cidades arruinadas e viver nelas; hão de plantar vinhas e beber do seu vinho; hão de plantar pomares e comer do seu fruto.
14 E removerei o cativeiro do meu povo Israel, e reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão, e plantarão vinhas, e beberão o seu vinho, e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
14 Mudarei77258804 a sorte7622 do meu povo5971 de Israel;3478 reedificarão11298804 as cidades5892 assoladas80748737 e nelas habitarão,34278804 plantarão51938804 vinhas3754 e beberão83548804 o seu vinho,3196 farão62138804 pomares1593 e lhes comerão3988804 o fruto.6529
14 E trarei do cativeiro meu povo Israel, e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão, e plantarão vinhas, e beberão o seu vinho, e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
14 Vou reverter o cativeiro de Israel, meu povo. Reconstruirão as cidades destruídas e nelas vão morar, plantarão vinhedos e do seu vinho vão beber; formarão pomares e de suas frutas comerão.
14 Restaurarei o meu povo de Israel. Hão-de reconstruir e habitar as cidades devastadas. Plantarão vinhas e beberão do seu vinho, cultivarão pomares e comerão dos seus frutos.
14 Mudarei77258804 a sorte7622 do meu povo5971 de Israel;3478 reedificarão11298804 as cidades5892 assoladas80748737 e nelas habitarão,34278804 plantarão51938804 vinhas3754 e beberão83548804 o seu vinho,3196 farão62138804 pomares1593 e lhes comerão3988804 o fruto.6529
14 Mudarei77258804 a sorte7622 do meu povo5971 de Israel;3478 reedificarão11298804 as cidades5892 assoladas80748737 e nelas habitarão,34278804 plantarão51938804 vinhas3754 e beberão83548804 o seu vinho,3196 farão62138804 pomares1593 e lhes comerão3988804 o fruto.6529
14 And I will bring again the captivity of my people of Yashar'el, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.