Ozzuu Bible
Compare Amo 9:12Ozzuu Bible - comparison
Amo 9:12
Found 31 translations
Config
12
para que eles possuam o restante de Edom e todas as nações chamadas pelo meu Nome!” Garante Yahweh, que cumprirá todas essas promessas!
12
para que possuam o restante de Edom, e de todos os gentios, que são chamados pelo meu nome, diz o Senhor, que faz essas coisas.
12
Israel possuirá o que ficou abandonado por Edom e por todas as nações que me pertencem.” Foi assim que falou o SENHOR e ele realiza os seus planos.
12
Para que possuam o remanescente de Edom, e todos os gentios que são chamados pelo Meu nome, diz o SENHOR, que faz essas coisas.
12
so that Isra’el can possess what is left of Edom and of all the nations bearing my name,” says ADONAI , who is doing this.
12
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
12
that they may possess the remnant of Edom, and all the nations, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
12
para que herdem o que resta de Edom, e de todas as nações sobre as quais o meu nome foi invocado - oráculo do Senhor, que executará estas coisas.
12
para que conquistem o resto de Edom e todas as nações, sobre as quais o meu nome for proclamado,[n] oráculo de Iahweh, que realiza estas coisas.
12
that they wield the remnants of Idumea, and all nations; for that my name is called to help on them, saith the Lord doing these things. (so that they possess the remnants of Edom, and of all the nations that were once called mine, saith the Lord, and he shall do this.)
12
that they wield the remnants of Idumea, and all nations; for that my name is called to help on them, saith the Lord doing these things.
12
Israel tomará posse do que sobrar da terra de Edom, e das nações que pertencem a Mim. Assim falou o Senhor, que planeja todas essas coisas.
12
para que possam possuir o resto de Edom e todas as nações que invocam Meu Nome – diz o Eterno, que fará tudo isto acontecer.
12
ⓩ para que eles possuam o restante de Edom e todas as nações chamadas pelo meu nome, diz o SENHOR, que faz essas coisas.
12
para que eles possuam o resto de Edom, e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas.
12
Para que possuam o restante de Edom, e todos os gentios que são chamados pelo meu nome, diz o Senhor, que faz essas coisas.
12
Para que possuam o restante de Edom, e todos os gentios que são chamados pelo meu nome, diz o SENHOR, que faz essas coisas.
12
para que eles possuam o resto de Edom, e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas.
12
a fim de que possam conquistar o que sobrar de Edom e de todas as nações, sobre as quais o meu nome é invocado - oráculo de Javé, que realiza tudo isso.
12
para que o remanescente dos homens, e todos os gentios sobre os quais o meu nome é invocado, possam buscar-me sinceramente, diz o Senhor que faz todas estas coisas.
12
Desta vez o povo de Israel há de conquistar o que ficou da terra de Edom e todas as nações que antigamente eram minhas. E o SENHOR cumpre a sua palavra.
12
Desta vez o povo de Israel há de conquistar o que ficou da terra de Edom e todas as nações que antigamente eram minhas. E o SENHOR cumpre a sua palavra.
12
para que ⓛ possuam o restante de Edom e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o SENHOR, que faz estas coisas. [4]
12
Para que possuam o restante de Edom, e todos os gentios que são chamados pelo meu nome, diz o SENHOR, que faz essas coisas.
12
Assim ela poderá apossar-se do que restou de Edom e das outras nações sobre as quais meu nome foi invocado — oráculo do SENHOR, que faz isso.
12
Para que conquistem o resto de Edom e de todas as nações sobre as quais o meu nome foi invocado - oráculo do SENHOR, que cumprirá todas estas coisas.
12
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, says Yahuah that does this.