Ozzuu Bible
Compare Amo 7:15Ozzuu Bible - comparison
Amo 7:15
Found 31 translations
Config
15
Entretanto, Yahweh me chamou e me tirou do serviço junto ao rebanho e me ordenou: ‘Vai agora! E profetiza a Israel, o meu povo!’
15
E o Senhor me tirou de seguir o rebanho, e o Senhor me disse: vai, e profetiza ao meu povo Israel.
15
Contudo, o SENHOR tirou-me de andar atrás dos rebanhos e disse-me: ‘Vai e profetiza ao meu povo de Israel!’
15
Mas o SENHOR me tirou de seguir o rebanho, e o SENHOR me disse: "Vai, e profetiza ao Meu povo Israel. "
15
But ADONAI took me away from following the flock, and ADONAI said to me, ‘Go, prophesy to my people Isra’el.’
15
And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
15
and the LORD took me from following the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
15
O Senhor tomou-me de detrás do meu rebanho e disse-me: Vai e profetiza contra o meu povo de Israel.
15
Mas Iahweh tirou-me de junto do rebanho e Iahweh me disse: "Vai, profetiza a meu povo, Israel!"
15
And the Lord took me, when I followed the flock; and the Lord said to me, Go, and prophesy thou to my people Israel.
15
And the Lord took me, when I followed the flock; and the Lord said to me, Go, and prophesy thou to my people Israel.
15
Mas o Senhor me tirou de junto dos rebanhos e me ordenou: 'Vá e profetize para o meu povo, Israel.
15
mas o Eterno me retirou do meu labor de cuidar dos rebanhos e me disse: Vai e profetiza ao Meu povo Israel!
15
ⓐ Mas o SENHOR me tirou da criação de gado! O SENHOR me disse: Vai, profetiza ao meu povo Israel.
15
Mas o Senhor me tirou de após o gado, e o Senhor me disse: Vai, profetiza ao meu povo Israel.
15
Mas o Senhor me tirou de seguir o rebanho, e o Senhor me disse: Vai, e profetiza ao meu povo Israel.
15
Mas o SENHOR me tirou de seguir o rebanho, e o SENHOR me disse: Vai, e profetiza ao meu povo Israel.
15
Mas o Senhor me tirou de após o gado, e o Senhor me disse: Vai, profetiza ao meu povo Israel.
15
Foi Javé quem me tirou de trás do rebanho, e me ordenou: "Vá profetizar ao meu povo Israel".
15
Mas o Senhor me tirou de entre as ovelhas, e o Senhor me disse: Vai, e profetiza ao meu povo Israel.
15
Mas o SENHOR pegou em mim, tirou-me daquele trabalho com os animais e deu-me a seguinte ordem: “Vai profetizar ao meu povo de Israel.”»
15
Mas o SENHOR pegou em mim, tirou-me daquele trabalho com os animais e deu-me a seguinte ordem: “Vai profetizar ao meu povo de Israel.”»
15
Mas o SENHOR me tirou de após o gado e o SENHOR me disse: Vai e profetiza ao meu povo Israel.
15
Mas o SENHOR me tirou de seguir o rebanho, e o SENHOR me disse: Vai, e profetiza ao meu povo Israel.
15
Foi o SENHOR Deus que me tirou de detrás do rebanho e me ordenou: ‘Vai profetizar contra Israel, o meu povo! ’
15
O SENHOR pegou em mim, quando eu andava atrás do meu rebanho, e disse-me: 'Vai, e profetiza ao meu povo de Israel'.
15
And Yahuah took me as I followed the flock, and Yahuah said unto me, Go, prophesy unto my people Yashar'el.