Ozzuu Bible
Compare Amo 6:8
Ozzuu Bible - comparison
Amo 6:8

Found 31 translations

Config
8 JurouH7650 שָׁבַעH7650H8738 Adonay אדניH136 YAHUAH יהוהH3069 por si mesmo נפשׁH5315, YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 dos Exércitos צבאותH6635, e disse נאםH5002H8803: AbominoH8374 תָּאַבH8374H8764 a soberbaH1347 גָּאוֹןH1347 de Jacó יעקבH3290 e odeioH8130 שָׂנֵאH8130H8804 os seus castelosH759 אַרמוֹןH759; e abandonareiH5462 סָגַרH5462H8689 a cidadeH5892 עִירH5892 e tudo o que nela háH4393 מְלֹאH4393.
8 Eis que Yahweh Deus jurou por si mesmo! Assim declara Yahweh, o SENHOR Deus dos Exércitos: “Detesto a arrogância de Jacó e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há!”
8 O Senhor Deus jurou por si mesmo, diz o Senhor, o Deus dos Exércitos: Eu abomino a soberba de Jacó, e odeio seus palácios; portanto, entregarei a cidade com tudo o que nela há.
8 O SENHOR, o Deus dos exércitos, jurou pela honra do seu próprio nome: “Abomino a soberba e a jactância de Jacob, desprezo as suas fortalezas! Entregarei esta cidade, e o que ela contém, aos seus inimigos!”
8 Jurou o Senhor DEUS por Si mesmo, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios- fortalecidos- sobre- lugares- altos; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há .
8 Adonai ELOHIM swears by himself,” says Adonai ELOHEI-Tzva’ot, “I detest that Ya‘akov is so proud, and I hate his palaces. I will hand over the city, along with everything in it.”
8 The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
8 The Lord GODhath sworn by himself, saith the LORD, the God of hosts; I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
8 O Senhor Javé jurou-o por si mesmo - oráculo do Senhor, Deus dos exércitos: Aborreço o orgulho de Jacó, odeio os seus palácios; entregarei a cidade com tudo o que nela se acha.
8 O Senhor Iahweh jurou por si mesmo - oráculo de Iahweh, Deus dos Exércitos - Eu detesto o orgulho de Jacó, odeio seus palácios: entregarei a cidade[m] e o que nela se encontra.
8 The Lord God swore in his soul, saith the Lord God of hosts, I loathe the pride of Jacob, and I hate the houses of him, and I shall betake the city with his dwellers; (The Lord God swore in his soul, saith the Lord God of hosts, yea, I loathe Jacob’s pride, or his arrogance, and I hate his houses, and I shall deliver the city and its inhabitants unto the enemy;)
8 The Lord God swore in his soul, saith the Lord God of hosts, I loathe the pride of Jacob, and I hate the houses of him, and I shall betake the city with his dwellers;
8 O Senhor Deus do Universo jurou pelo seu próprio nome: "Detesto o orgulho e a glória falsa de Israel. Odeio suas belas mansões. Entregarei esta cidade e tudo o que nela existe aos seus inimigos.
8 O Eterno Deus jurou por Si mesmo – diz o Eterno, o Deus dos Exércitos: Eu abomino a soberba de Jacob e odeio seus palácios, e entregarei a cidade com tudo o que há dentro;
8 O SENHOR Deus jurou por si mesmo, diz o SENHOR, Deus dos Exércitos: Detesto a arrogância de Jacó e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que há nela.
8 Jurou o Senhor Deus por si mesmo, diz o Senhor Deus dos exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
8 Jurou o Senhor Deus por si mesmo, diz o Senhor, o Deus dos Exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
8 Jurou o Senhor DEUS por si mesmo, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
8 Jurou o Senhor Deus por si mesmo, diz o Senhor Deus dos exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
8 Oráculo de Javé, Deus dos exércitos: Jura o Senhor Javé por sua própria vida: Eu detesto o orgulho de Jacó, eu odeio seus palácios. Vou entregar a cidade inteira e tudo o que nela existe.
8 Pois o Senhor jurou por si mesmo, dizendo: Porquanto Eu abomino todo o orgulho de Jacó, e também odeio os seus castelos, portanto Eu irei eliminar a sua cidade com todos os que nela habitam.
8 O SENHOR, Deus todo-poderoso jura solenemente pela sua vida: «Detesto a arrogância do povo de Israel, desprezo os seus palácios e vou entregar a sua capital e todo o seu recheio aos seus inimigos.
8 O SENHOR, Deus todo-poderoso jura solenemente pela sua vida: «Detesto a arrogância do povo de Israel, desprezo os seus palácios e vou entregar a sua capital e todo o seu recheio aos seus inimigos.
8 Jurou o Senhor JEOVÁ pela sua alma, o SENHOR, Deus dos Exércitos: Tenho abominação pela soberba de Jacó e aborreço os seus palácios; e entregarei a cidade e tudo o que nela há. [3]
8 Jurou76508738 o SENHOR136 Deus3069 por si mesmo,5315 o SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos,6635 e disse:50028803 Abomino83748764 a soberba1347 de Jacó3290 e odeio81308804 os seus castelos;759 e abandonarei54628689 a cidade5892 e tudo o que nela há.4393
8 Jurou o Senhor DEUS por si mesmo, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
8 Jura o SENHOR, por sua vida — oráculo do SENHOR, Deus dos exércitos: “Tenho ódio do convencimento de Jacó, sou inimigo de seus palácios, vou entregar a cidade e tudo o que nela existe”.
8 O Senhor DEUS jurou por sua vida: «Oráculo do SENHOR, Deus do universo! Detesto a soberba de Jacob, aborreço os seus palácios, e entregarei a cidade com tudo o que ela encerra.
8 Jurou76508738 o SENHOR136 Deus3069 por si mesmo,5315 o SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos,6635 e disse:50028803 Abomino83748764 a soberba1347 de Jacó3290 e odeio81308804 os seus castelos;759 e abandonarei54628689 a cidade5892 e tudo o que nela há.4393
8 Jurou76508738 o SENHOR136 Deus3069 por si mesmo,5315 o SENHOR,3068 Deus430 dos Exércitos,6635 e disse:50028803 Abomino83748764 a soberba1347 de Jacó3290 e odeio81308804 os seus castelos;759 e abandonarei54628689 a cidade5892 e tudo o que nela há.4393
8 Adonai Yahuah has sworn by himself, says Yahuah the Elohai Tseva'oth, I abhor the excellency of Ya`aqov, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.