Ozzuu Bible
Compare Amo 2:6Ozzuu Bible - comparison
Amo 2:6
Found 31 translations
Config
6
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Por trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 de Israel ישראלH3478 e por quatroH702 אַרבַּעH702, não sustarei שובH7725H8686 o castigo, porque os juízes vendemH4376 מָכַרH4376H8800 o justo צדיקH6662 por dinheiro כסףH3701 e condenam o necessitadoH34 אֶבְיוֹןH34 por causa de um par de sandáliasH5275 נַעַלH5275.
6
E assim afirma Yahweh: “Por três transgressões de Israel, e ainda mais por um quarto pecado, não sustarei o castigo que lhes determinei; pois chegam a vender o justo por prata, e trocam o pobre por uma par de sandálias.
6
Assim diz o Senhor: por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei o castigo, pois venderam o justo por prata, e o pobre por um par de sapatos;
6
Diz o SENHOR: “O povo de Israel tem pecado continuamente e não poderei esquecê-lo. Não deixarei por mais tempo esse povo sem castigo. Perverteram a justiça aceitando subornos, vendendo como escravos os pobres que não podiam pagar as dívidas contraídas; venderam-nos por um par de sapatos.
6
Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei dele o castigo, porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos,
6
Here is what ADONAI says: “For Isra’el’s three crimes, no, four — I will not reverse it — because they sell the upright for silver and the poor for a pair of shoes,
6
Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;
6
Thus saith the LORD: For three transgressions of Israel, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have sold the righteous for silver and the needy for a pair of shoes:
6
Oráculo do Senhor: Por causa do triplo e do quádruplo crime de Israel, não mudarei meu decreto. Porque vendem o justo por dinheiro, e o pobre por um par de sandálias,[*]
6
Assim falou Iahweh: Pelos três crimes de Israel, pelos quatro, não o revogarei! Porque vendem o justo por prata e o indigente por um par de sandálias.[a]
6
The Lord saith these things, On three great trespasses of Israel, and on four, I shall not convert him, for that that he sold a just man for silver, and a poor man for shoes. (The Lord saith these things, For the three great trespasses of Israel, and for the fourth, I shall not turn away their punishment, because they sold the righteous, or the innocent, into slavery for some silver, and the poor for a pair of shoes.)
6
The Lord saith these things, On three great trespasses of Israel, and on four, I shall not convert him, for that that he sold a just man for silver, and a poor man for shoes.
6
O Senhor diz: Os habitantes de Israel pecam sem parar e Eu não me esquecerei disso. Não os deixarei sem castigo por mais tempo porque eles torceram a justiça aceitando suborno, porque venderam como escravos as pessoas pobres que não podiam pagar suas dívidas; trocaram pessoas por um par de sapatos.
6
Assim diz o Eterno: Por três transgressões de Israel (não o puni), mas ante a quarta, não afastarei o seu castigo! Porque vendem o justo por prata, e o necessitado, por um par de sapatos;
6
ⓣ A ssim diz o SENHOR: Pelas três transgressões de Israel, sim, e pela quarta, não retirarei o castigo; pois vendem o justo por prata, e o necessitado, por um par de sandálias.
6
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos.
6
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei o castigo, porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos,
6
Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei o castigo, porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos,
6
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos.
6
Assim diz Javé: Por três crimes de Israel e pelo quarto, eu não vou perdoar: porque vendem o justo por dinheiro e o necessitado por um par de sandálias;
6
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não me desviarei deles; porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por sandálias,
6
O SENHOR disse: «O povo de Israel cometeu crimes e mais crimes e por isso não lhes perdoarei. É que eles venderam o inocente por dinheiro e o pobre por um par de sandálias.
6
O SENHOR disse: «O povo de Israel cometeu crimes e mais crimes e por isso não lhes perdoarei. É que eles venderam o inocente por dinheiro e o pobre por um par de sandálias.
6
Assim diz o SENHOR: ⓕ Por três transgressões de Israel e por quatro, não retirarei o castigo, ⓖ porque vendem o justo por dinheiro e o necessitado por um par de sapatos. [2]
6
Assim diz o SENHOR: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei o castigo, porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de sapatos,
6
Assim diz o SENHOR: “Não perdoarei Israel por seus três crimes e, agora, por mais este: Eles vendem o justo por dinheiro, o sofredor, por um par de sandálias.
6
Assim fala o SENHOR: «Por causa do triplo e do quádruplo crime de Israel, não revogarei o meu decreto. Porque vendem o justo por dinheiro e o pobre, por um par de sandálias;
6
Thus says Yahuah; For three transgressions of Yashar'el, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;