Ozzuu Bible
Compare Amo 2:3Ozzuu Bible - comparison
Amo 2:3
Found 31 translations
Config
3
Exterminarei o seu juiz governante e com ele matarei todos os príncipes e líderes do povo!” Afirma Yahweh.
3
e exterminarei o juiz do meio dele, e com ele matarei todos os seus príncipes, diz o Senhor.
3
Destruirei o seu rei e matarei ao mesmo tempo os líderes.” Isto foi o que o SENHOR falou.
3
E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR.
3
I will cut off the judge from among them and kill all his princes with him,” says ADONAI.
3
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
3
and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
3
Exterminarei o seu juiz e farei perecer com ele todos os chefes, diz o Senhor.
3
Exterminarei o juiz de seu meio, e com ele matarei todos os seus príncipes, disse Iahweh.[u]
3
And I shall lose a judge of the midst thereof, and I shall slay with it all the princes thereof, saith the Lord. (And I shall destroy their judge, or their ruler, in their midst, and I shall kill all their leaders along with him, saith the Lord.)
3
And I shall lose a judge of the midst thereof, and I shall slay with it all the princes thereof, saith the Lord.
3
Eu destruirei o rei de Moabe e todos os líderes sob seu comando. O Senhor falou.
3
Eliminarei de seu meio seu juiz e, junto com ele, farei perecer todos os seus príncipes – diz o Eterno.
3
ⓠ Eliminarei o juiz do seu meio e matarei todos os seus príncipes junto com ele, diz o SENHOR.
3
E exterminarei o juiz do meio dele, e matarei com ele todos os seus príncipes, diz o Senhor.
3
E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o Senhor.
3
E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR.
3
E exterminarei o juiz do meio dele, e matarei com ele todos os seus príncipes, diz o Senhor.
3
eliminarei o juiz que aí existe e, com ele, trucidarei as suas autoridades - diz Javé.
3
E irei eliminar dela o juiz, e matarei todos os seus príncipes com ele, diz o Senhor.
3
Vou arrancar de Moab o rei e, com ele, destruir todos os seus oficiais.» Foi o SENHOR quem falou.
3
Vou arrancar de Moab o rei e, com ele, destruir todos os seus oficiais.» Foi o SENHOR quem falou.
3
E ⓓ tirarei o juiz do meio dele e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR.
3
E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR.
3
Elimino o juiz que existe em seu meio e, com ele, mato todas as autoridades” — diz o SENHOR.
3
Exterminarei o chefe do meio dela e farei morrer com ele todos os príncipes» - diz o SENHOR.
3
And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, says Yahuah.