Ozzuu Bible
Compare Amo 2:3
Ozzuu Bible - comparison
Amo 2:3

Found 31 translations

Config
3 EliminareiH3772 כָּרַתH3772H8689 o juizH8199 שפטH8199H8802 do meioH7130 קֶרֶבH7130 dele e a todos os seus príncipes שרH8269 com ele matareiH2026 הָרַגH2026H8799, diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068.
3 Exterminarei o seu juiz governante e com ele matarei todos os príncipes e líderes do povo!” Afirma Yahweh.
3 e exterminarei o juiz do meio dele, e com ele matarei todos os seus príncipes, diz o Senhor.
3 Destruirei o seu rei e matarei ao mesmo tempo os líderes.” Isto foi o que o SENHOR falou.
3 E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR.
3 I will cut off the judge from among them and kill all his princes with him,” says ADONAI.
3 And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
3 and I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD.
3 Exterminarei o seu juiz e farei perecer com ele todos os chefes, diz o Senhor.
3 Exterminarei o juiz de seu meio, e com ele matarei todos os seus príncipes, disse Iahweh.[u]
3 And I shall lose a judge of the midst thereof, and I shall slay with it all the princes thereof, saith the Lord. (And I shall destroy their judge, or their ruler, in their midst, and I shall kill all their leaders along with him, saith the Lord.)
3 And I shall lose a judge of the midst thereof, and I shall slay with it all the princes thereof, saith the Lord.
3 Eu destruirei o rei de Moabe e todos os líderes sob seu comando. O Senhor falou.
3 Eliminarei de seu meio seu juiz e, junto com ele, farei perecer todos os seus príncipes – diz o Eterno.
3 Eliminarei o juiz do seu meio e matarei todos os seus príncipes junto com ele, diz o SENHOR.
3 E exterminarei o juiz do meio dele, e matarei com ele todos os seus príncipes, diz o Senhor.
3 E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o Senhor.
3 E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR.
3 E exterminarei o juiz do meio dele, e matarei com ele todos os seus príncipes, diz o Senhor.
3 eliminarei o juiz que aí existe e, com ele, trucidarei as suas autoridades - diz Javé.
3 E irei eliminar dela o juiz, e matarei todos os seus príncipes com ele, diz o Senhor.
3 Vou arrancar de Moab o rei e, com ele, destruir todos os seus oficiais.» Foi o SENHOR quem falou.
3 Vou arrancar de Moab o rei e, com ele, destruir todos os seus oficiais.» Foi o SENHOR quem falou.
3 E tirarei o juiz do meio dele e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR.
3 Eliminarei37728689 o juiz81998802 do meio7130 dele e a todos os seus príncipes8269 com ele matarei,20268799 diz5598804 o SENHOR.3068
3 E exterminarei o juiz do meio dele, e a todos os seus príncipes com ele matarei, diz o SENHOR.
3 Elimino o juiz que existe em seu meio e, com ele, mato todas as autoridades” — diz o SENHOR.
3 Exterminarei o chefe do meio dela e farei morrer com ele todos os príncipes» - diz o SENHOR.
3 Eliminarei37728689 o juiz81998802 do meio7130 dele e a todos os seus príncipes8269 com ele matarei,20268799 diz5598804 o SENHOR.3068
3 And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, says Yahuah.