Ozzuu Bible
Compare Amo 2:10Ozzuu Bible - comparison
Amo 2:10
Found 31 translations
Config
10
Eu, pessoalmente, vos tirei da terra do Egito e vos conduzi no deserto por quarenta anos, para que possuísseis as terras dos amorreus.
10
Também vos fiz subir da terra do Egito, e vos guiei através do deserto por quarenta anos, para que possuísseis a terra do amorreu.
10
Tirei-vos do Egito, conduzindo-vos através do deserto por 40 anos, para que viessem a possuir, enfim, a terra dos amorreus.
10
Também vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei através do deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
10
More than that, I brought you up from Egypt, led you forty years in the desert, so that you could have the Emori’s land.
10
Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
10
Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
10
fui eu que vos tirei do Egito e vos conduzi, através do deserto, durante quarenta anos, para vos dar a posse da terra dos amorreus;
10
E eu vos fiz subir da terra do Egito e vos conduzi pelo deserto, durante quarenta anos, para tomar posse da terra do amorreu!
10
I am, that made you to go up from the land of Egypt, and led you out in desert by forty years, that ye should wield the land of (the) Amorite. (I am he, who brought you up from the land of Egypt, and led you through the wilderness for forty years, so that ye could possess the land of the Amorites.)
10
I am, that made you to go up from the land of Egypt, and led you out in desert by forty years, that ye should wield the land of Amorite.
10
Eu trouxe os israelitas do Egito, e os guiei pelo deserto durante quarenta anos, para eles tomarem posse da terra dos amorreus.
10
Eu vos tirei da terra do Egito [Mitsráim] e vos conduzi durante 40 anos pelo deserto, para que viesses a possuir a terra dos emoreus.
10
ⓧ Eu mesmo vos tirei da terra do Egito e vos guiei no deserto por quarenta anos, para que possuísseis a terra do amorreu.
10
Outrossim vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
10
Também vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
10
Também vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
10
Outrossim vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
10
Fui eu quem retirou vocês da terra do Egito e, através do deserto, guiei vocês durante quarenta anos, a fim de os tornar proprietários da terra dos amorreus.
10
E Eu vos fiz subir da terra do Egito, conduzindo-vos no deserto por cerca de quarenta anos, para que pudésseis herdar a terra dos amorreus.
10
Fui eu que vos tirei do Egito e vos conduzi durante quarenta anos pelo deserto, dando-vos depois a terra dos amorreus.
10
Fui eu que vos tirei do Egito e vos conduzi durante quarenta anos pelo deserto, dando-vos depois a terra dos amorreus.
10
Também ⓛ vos fiz subir da terra do Egito e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu. [3]
10
Também vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
10
Fui eu quem vos fez subir da terra do Egito e, por quarenta anos, através do deserto vos guiou até fazer-vos donos da terra dos amorreus.
10
Eu é que vos tirei da terra do Egipto, e vos conduzi, através do deserto, durante quarenta anos, a fim de vos dar a posse da terra dos amorreus.
10
Also I brought you up from the land of Mitsrayim, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Emoriy.