Ozzuu Bible
Compare Amo 1:4
Ozzuu Bible - comparison
Amo 1:4

Found 31 translations

Config
4 Por isso, meterei שלחH7971H8765 fogo אשH784 à casa ביתH1004 de HazaelH2371 חֲזָאֵלH2371, fogo que consumiráH398 אָכַלH398H8804 os castelosH759 אַרמוֹןH759 de Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130.
4 Por isso porei fogo ao palácio de Hazael, e as chamas consumirão todos de sua casa real, e também as fortalezas do rei Ben-Hadade.
4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, que consumirá os palácios de Ben-Hadade.
4 Por isso, porei fogo ao palácio do rei Hazael e destruirei as fortalezas de Ben-Hadade.
4 Por isso enviarei fogo contra a casa de Hazael, e isto consumirá os palácios- fortalecidos- sobre- lugares- altos de Ben-Hadade.
4 I will send fire to the house of Haza’el, and it will consume the palaces of Ben-Hadad.
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
4 but I will send a fire into the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.
4 porei fogo à casa de Hazael, e esse fogo devorará os palácios de Ben-Hadad.[*]
4 eu enviarei fogo à casa de Hazael e devorará os palácios de Ben-Adad;[i]
4 And I shall send fire into the house of Hazael, and it shall devour the houses of Benhadad.
4 And I shall send fire into the house of Hazael, and it shall devour the houses of Benhadad.
4 Por isso, Eu porei fogo no palácio do rei Hazael e destruirei a poderosa fortaleza de Ben-Hadade.
4 enviarei à Casa de Hazael um fogo que devorará os palácios de Ben-Hadad,
4 Por isso atearei fogo à casa de Hazael, e ele destruirá os palácios de Ben-Hadade.
4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Bene-Hadade.
4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Bene-Hadade.
4 Porei fogo na casa de Hazael e queimarei os palácios de Ben-Adad;
4 Enviarei um fogo sobre a casa de Hazael, e ele consumirá os fundamentos do filho de Hadade.
4 Por isso, vou enviar fogo sobre o palácio de Hazael, que há de destruir as fortalezas de Ben-Hadad [2].
4 Por isso, vou enviar fogo sobre o palácio de Hazael, que há de destruir as fortalezas de Ben-Hadad [2].
4 Por isso, porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade. [3]
4 Por isso, meterei79718765 fogo784 à casa1004 de Hazael,2371 fogo que consumirá3988804 os castelos759 de Ben-Hadade.1130
4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
4 Pois eu atearei fogo ao palácio de Hazael, para incendiar a moradia de Ben-Adad.
4 lançarei fogo à casa de Hazael, e esse fogo devorará os palácios de Ben-Hadad.
4 Por isso, meterei79718765 fogo784 à casa1004 de Hazael,2371 fogo que consumirá3988804 os castelos759 de Ben-Hadade.1130
4 But I will send a fire into the house of Chaza'el, which shall devour the palaces of Ben Hadad.