Ozzuu Bible
Compare Act 9:40Ozzuu Bible - comparison
Act 9:40
Found 31 translations
Config
40
Mas δέG1161 Pedro כיפאG4074, tendo feito sairG1544 ἐκβάλλωG1544G5631 a todos πᾶςG3956G1854 ἔξωG1854, pondo-seG5087 τίθημιG5087G5631 de joelhosG1119 γόνυG1119, orou προσεύχομαιG4336G5662; e καίG2532, voltando-se ἐπιστρέφωG1994G5660 para πρόςG4314 o corpo σῶμαG4983, disse ἔπωG2036G5627: TabitaG5000 ΤαβιθάG5000, levanta-teG450 ἀνίστημιG450G5628! Ela abriuG455 ἀνοίγωG455G5656 os αὑτοῦG848 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 e καίG2532, vendo εἴδωG1492G5631 a Pedro כיפאG4074, sentou-seG339 ἀνακαθίζωG339G5656.
40
Pedro pediu que todos deixassem o quarto; em seguida, ajoelhou-se e orou. Dirigindo-se à mulher morta, ordenou-lhe: “Tabita, levanta-te!” Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se.
40
Mas Pedro, colocando todas para fora, ajoelhou-se e orou; e, voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. E ela abriu os seus olhos, e vendo a Pedro, assentou-se. Atos 9:40
Pedro havia estado presente nas ocasiões em que os evangelhos registram Jesus ressuscitando pessoas (Mt 9.15; Lc 7.11- 17; Jo 11:1 -44). Ele cumpre sua comissão de Mt 10.38 e, assim como Elias e Eliseu no AT (1Rs 17:17 -24; 2Rs 4:8 -37), Pedro ora ao Senhor e então ordena que Dorcas volte à vida. Diante dessa demonstração de que Jesus, por meio do Seu Espírito, continuava a viver e a operar em seus discípulos, muitas pessoas de toda aquela região creram (Jo 11.41,42; 12:9 -11). Jope situava-se cerca de 60km de Jerusalém, sendo um grande porto marítimo da Judéia. Hoje é chamada de Yafo, uma importante comunidade residencial de Tel Aviv. Lida ficava a cerca de 20km de Jope.
Pedro havia estado presente nas ocasiões em que os evangelhos registram Jesus ressuscitando pessoas (Mt 9.15; Lc 7.11- 17; Jo 11:1 -44). Ele cumpre sua comissão de Mt 10.38 e, assim como Elias e Eliseu no AT (1Rs 17:17 -24; 2Rs 4:8 -37), Pedro ora ao Senhor e então ordena que Dorcas volte à vida. Diante dessa demonstração de que Jesus, por meio do Seu Espírito, continuava a viver e a operar em seus discípulos, muitas pessoas de toda aquela região creram (Jo 11.41,42; 12:9 -11). Jope situava-se cerca de 60km de Jerusalém, sendo um grande porto marítimo da Judéia. Hoje é chamada de Yafo, uma importante comunidade residencial de Tel Aviv. Lida ficava a cerca de 20km de Jope.
40
Pedro, pedindo a todos que saíssem do quarto, ajoelhou-se e orou; e voltando-se para o corpo disse: “Levanta-te, Tabita!”, e ela abriu os olhos. Quando viu Pedro, sentou-se.
40
Havendo, porém, feito sair a todos, para fora das portas, Pedro, havendo dobrado os seus joelhos, orou. E, havendo-se voltado para o corpo [morto], disse: "Tabita, levanta-te." E ela abriu os seus olhos, e, havendo visto Pedro, assentou-se.
40
But Kefa put them all outside, kneeled down and prayed. Then, turning to the body, he said, “Tavita! Get up!” She opened her eyes; and on seeing Kefa, she sat up.
40
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
40
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.
40
Pedro então, tendo feito todos sair, pôs-se de joelhos e orou. Voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te! Ela abriu os olhos e, vendo Pedro, sentou-se.
40
Pedro, mandando que todas saíssem, pôs-se de joelhos e orou. Voltando-se então para o corpo, disse: "Tabita, levanta-te!" Ela abriu os olhos e, vendo Pedro, sentou-se.
40
And when all men were put withoutforth, Peter kneeled, and prayed. And he turned to the body, and said, Tabitha, arise thou [Tabitha, rise up]. And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
40
And when all men were put with-outforth, Peter kneeled, and prayed. And he turned to the body, and said, Tabitha, arise thou. And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
40
Mas Pedro pediu que saíssem todos do aposento; e então se ajoelhou e orou. Voltando-se para o corpo, disse: “Levante-se, Dorcas”, e ela abriu os olhos! Quando viu a Pedro, sentou-se!
40
ⓐ D epois de fazer sair a todos, Pedro pôs-se de joelhos e orou. E, voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. Ela abriu os olhos e, vendo Pedro, sentou-se.
40
Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pôs-se de joelhos e orou; e voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se.
40
Mas Pedro, fazendo sair a todos, pôs-se de joelhos e orou: e, voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. E ela abriu os olhos, e, vendo a Pedro, assentou-se.
40
Mas Pedro, fazendo sair a todos, pôs-se de joelhos e orou: e, voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. E ela abriu os olhos, e, vendo a Pedro, assentou-se.
40
Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pôs-se de joelhos e orou; e voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se.
40
Pedro, mandando que todas saíssem, pôs se de joelhos e orou. Voltando se então para o corpo, disse: "Tabita, levanta te!" Ela abriu os olhos e, vendo Pedro, sentou se.
40
Pedro mandou que todas saíssem; em seguida se pôs de joelhos e rezou. Depois, voltou-se para o corpo e disse: "Tabita, levante-se!" Ela então abriu os olhos, viu Pedro e sentou-se.
40
Mas Kefá, tendo feito sair a todos, pôs-se de joelhos e orou; e voltando-se para o corpo, disse: Tavita, levanta-te. Ela abriu os olhos e, vendo a Kefá, sentou-se.
40
Então Pedro mandou sair toda a gente do quarto. Ajoelhou-se, orou e virando-se para a morta disse: «Tabita, levanta-te!» Ela abriu os olhos, viu Pedro e sentou-se.
40
Então Pedro mandou sair toda a gente do quarto. Ajoelhou-se, orou e virando-se para a morta disse: «Tabita, levanta-te!» Ela abriu os olhos, viu Pedro e sentou-se.
40
Mas Pedro, ⓜ fazendo-as sair ⓝ a todas, pôs-se de joelhos e orou; e, voltando-se para o corpo, ⓞ disse: Tabita, levanta-te. E ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, assentou-se.
40
Mas Pedro, fazendo sair a todos, pôs-se de joelhos e orou: e, voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te. E ela abriu os olhos, e, vendo a Pedro, assentou-se.
40
Pedro mandou todo o mundo sair. Em seguida, pôs-se de joelhos, a orar. Depois, voltou-se para a morta e disse: “Tabita, levanta-te! ” Ela abriu os olhos, viu Pedro e sentou-se.
40
Pedro mandou sair toda a gente, pôs-se de joelhos e orou. Voltando-se depois para o corpo, disse: «Tabitá, levanta-te! » Ela abriu os olhos e, ao ver Pedro, sentou-se.
40
But Kepha put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tseviyah, arise. And she opened her eyes: and when she saw Kepha, she sat up.