Ozzuu Bible
Compare Act 9:39
Ozzuu Bible - comparison
Act 9:39

Found 31 translations

Config
39 Pedro כיפאG4074 atendeuG450 ἀνίστημιG450G5631 e καίG2532 foi comG4905 συνέρχομαιG4905G5627 eles αὐτόςG846. Tendo chegado παραγίνομαιG3854G5637, conduziram-noG321 ἀνάγωG321G5627 para εἰςG1519 o cenáculoG5253 ὑπερῷονG5253; e καίG2532 todas πᾶςG3956 as viúvasG5503 χήραG5503 o αὐτόςG846 cercaramG3936 παρίστημιG3936G5656, chorandoG2799 κλαίωG2799G5723 e καίG2532 mostrando-lheG1925 ἐπιδείκνυμιG1925G5734 túnicasG5509 χιτώνG5509 e καίG2532 vestidosG2440 ἱμάτιονG2440 que ὅσοςG3745 DorcasG1393 ΔορκάςG1393 fizera ποιέωG4160G5707 enquanto estava ὤνG5607G5752 com μετάG3326 elas αὐτόςG846.
39 Então, levantando-se Pedro partiu com eles. Assim que chegou, levaram-no ao aposento do andar de cima da casa. Todas as viúvas o rodearam, chorando e mostrando-lhe os vestidos e outras roupas que Dorcas havia feito para elas enquanto estava viva.
39 E, levantando-se Pedro, foi com eles. Quando ele chegou, o levaram ao quarto alto, e todas as viúvas estavam de pé, chorando e mostrando as túnicas e vestes que Dorcas fizera quando estava com elas.
39 Pedro assim fez e logo que chegou levaram-no ao quarto onde Tabita se encontrava. O compartimento estava cheio de viúvas que choravam e mostravam as túnicas e outras roupas que Tabita lhes fizera.
39 E, havendo-se levantado Pedro, foi- juntamente com eles; ao qual, havendo eleS chegado, trouxeram para dentro do salão- do- andar- superior. E se postaram ao redor dele todas as viúvas dali, chorando e mostrando as túnicas e roupas que lhes fazia Dorcas quando anteriormente estando com elas.
39 Kefa got up and went with them. When he arrived, they led him into the upstairs room. All the widows stood by him, sobbing and showing all the dresses and coats Tavita had made them while she was still with them.
39 Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
39 And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
39 Pedro levantou-se imediatamente e foi com eles. Logo que chegou, conduziram-no ao quarto de cima. Cercavam-no todas as viúvas, chorando e mostrando-lhe as túnicas e os vestidos que Dorcas lhes fazia quando viva.
39 Pedro atendeu e veio com eles. Assim que chegou, levaram-no à sala superior, onde o cercaram todas as viúvas, chorando e mostrando túnicas e mantos, quantas coisas Dorcas lhes havia feito quando estava com elas.
39 And Peter rose up, and came with them. And when he was come, they led him into the solar. And all the widows stood about him, weeping, and showing coats and clothes, which Dorcas made to them.
39 And Peter rose up, and came with them. And when he was come, they led him into the solar. And all the widows stood about him, weeping, and showing coats and clothes, which Dorcas made to them.
39 Assim, fez ele: e logo que chegou, levaram Pedro para cima, ao lugar onde Dorcas estava. A sala se encontrava cheia de viúvas que choravam e mostravam umas às outras os casacos e outras roupas que Dorcas tinha feito para elas.
39 Pedro levantou-se e foi com eles. Quando chegou, levaram-no ao quarto de cima; e todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe as roupas e vestidos que Dorcas fizera enquanto estava com elas.
39 Pedro levantou-se e foi com eles; quando chegou, levaram-no ao cenáulo; e todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe as túnicas e vestidos que Dorcas fizera enquanto estava com elas.
39 E, levantando-se Pedro, foi com eles; e quando chegou o levaram ao quarto alto, e todas as viúvas o rodearam, chorando e mostrando as túnicas e roupas que Dorcas fizera quando estava com elas.
39 E, levantando-se Pedro, foi com eles; e quando chegou o levaram ao quarto alto, e todas as viúvas o rodearam, chorando e mostrando as túnicas e roupas que Dorcas fizera quando estava com elas.
39 Pedro levantou-se e foi com eles; quando chegou, levaram-no ao cenáculo; e todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe as túnicas e vestidos que Dorcas fizera enquanto estava com elas.
39 Pedro atendeu e veio com eles. Assim que chegou, levaram no à sala superior, onde o cercaram todas as viúvas, chorando e mostrando túnicas e mantos, quantas coisas Dorcas lhes havia feito quando estava com elas.
39 Pedro partiu imediatamente com eles. Logo que chegou, os presentes o levaram ao piso superior, onde as viúvas foram ao seu encontro. Chorando, todas mostravam a Pedro as túnicas e mantos que Tabita havia feito quando vivia com elas.
39 Kefá levantou-se e foi com eles; quando chegou, levaram-no ao cenáculo; e todas as viúvas o cercaram, chorando e mostrando-lhe as t nicas e vestidos que Tavita fizera enquanto estava com elas.
39 Pedro foi com eles. Quando chegou, levaram-no para o quarto onde estava o corpo. Todas as viúvas se puseram em volta de Pedro, chorando e mostrando os vestidos e outras roupas que Tabita tinha feito.
39 Pedro foi com eles. Quando chegou, levaram-no para o quarto onde estava o corpo. Todas as viúvas se puseram em volta de Pedro, chorando e mostrando os vestidos e outras roupas que Tabita tinha feito.
39 E, levantando-se Pedro, foi com eles. Quando chegou, o levaram ao quarto alto, e todas as viúvas o rodearam, chorando e mostrando as túnicas e vestes que Dorcas fizera quando estava com elas.
39 Pedro4074 atendeu4505631 e2532 foi com49055627 eles.846 Tendo chegado,38545637 conduziram-no3215627 para1519 o cenáculo;5253 e2532 todas3956 as viúvas5503 o846 cercaram,39365656 chorando27995723 e2532 mostrando-lhe19255734 túnicas5509 e2532 vestidos2440 que3745 Dorcas1393 fizera41605707 enquanto estava56075752 com3326 elas.846
39 E, levantando-se Pedro, foi com eles; e quando chegou o levaram ao quarto alto, e todas as viúvas o rodearam, chorando e mostrando as túnicas e roupas que Dorcas fizera quando estava com elas.
39 Pedro partiu imediatamente com eles. Assim que chegou, levaram-no à sala de cima, onde todas as viúvas foram ao seu encontro. Chorando, elas mostravam a Pedro as túnicas e mantos que Gazela havia feito, quando vivia com elas.
39 Pedro partiu imediatamente com eles. Logo que chegou, levaram-no à sala de cima e encontrou lá todas as viúvas, que choravam e lhe mostravam as túnicas e mantos feitos por Dórcada, enquanto ela estava na sua companhia.
39 Pedro4074 atendeu4505631 e2532 foi com49055627 eles.846 Tendo chegado,38545637 conduziram-no3215627 para1519 o cenáculo;5253 e2532 todas3956 as viúvas5503 o846 cercaram,39365656 chorando27995723 e2532 mostrando-lhe19255734 túnicas5509 e2532 vestidos2440 que3745 Dorcas1393 fizera41605707 enquanto estava56075752 com3326 elas.846
39 Pedro4074 atendeu4505631 e2532 foi com49055627 eles.846 Tendo chegado,38545637 conduziram-no3215627 para1519 o cenáculo;5253 e2532 todas3956 as viúvas5503 o846 cercaram,39365656 chorando27995723 e2532 mostrando-lhe19255734 túnicas5509 e2532 vestidos2440 que3745 Dorcas1393 fizera41605707 enquanto estava56075752 com3326 elas.846
39 Then Kepha arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, את and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.