Ozzuu Bible
Compare Act 9:15Ozzuu Bible - comparison
Act 9:15
Found 31 translations
Config
15
Mas δέG1161 o Mestre κύριοςG2962 lhe πρόςG4314 αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: Vai πορεύομαιG4198G5737, porque ὅτιG3754 este οὗτοςG3778 é ἐστίG2076G5748 para mim μοίG3427 um instrumentoG4632 σκεῦοςG4632 escolhido ἐκλογήG1589 para levar βαστάζωG941G5658 o meu μοῦG3450 nome ὄνομαG3686 perante ἐνώπιονG1799 os gentios ἔθνοςG1484 e καίG2532 reis βασιλεύςG935, bem como perante τέG5037 os filhos υἱόςG5207 de Israel ישראלG2474;
15
Porém, o Senhor ordenou-lhe: “Vai, pois ele é para mim um instrumento escolhido, a fim de levar o meu Nome diante de gentios e seus reis, e perante o povo de Israel.
15
Mas o Senhor disse a ele: Vai pelo caminho, porque ele é um vaso escolhido por mim, para levar o meu nome diante dos gentios, e dos reis, e dos filhos de Israel. Atos 9:15
A expressão grega aqui traduzida por “instrumento” também pode ser interpretada como “vaso”. Neste sentido, podemos observar a ação de Deus, escolhendo “vasos” (pessoas) para consagrá-los ao seu serviço (2Tm 2:20 -21); capacitados para agirem em o Nome de Jesus (1Co 11.1); vazios de si mesmos e do poder do pecado, mas cheios do Espírito Santo (17; Gl 2.20).
A expressão grega aqui traduzida por “instrumento” também pode ser interpretada como “vaso”. Neste sentido, podemos observar a ação de Deus, escolhendo “vasos” (pessoas) para consagrá-los ao seu serviço (2Tm 2:20 -21); capacitados para agirem em o Nome de Jesus (1Co 11.1); vazios de si mesmos e do poder do pecado, mas cheios do Espírito Santo (17; Gl 2.20).
15
O Senhor insistiu: “Vai, pois Saulo é o meu instrumento escolhido para levar a minha mensagem às nações e à presença dos reis, bem como ao povo de Israel.
15
Disse-lhe, porém, o Senhor [Jesus]: "Vai! Porque um vaso de eleição para Mim é este varão para levar o Meu nome diante dos gentios e dos [seus] reis, e dos filhos de Israel.
15
But the Lord said to him, “Go, because this man is my chosen instrument to carry my name to the Goyim , even to their kings, and to the sons of Isra’el as well.
15
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:
15
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:
15
Mas o Senhor lhe disse: Vai, porque este homem é para mim um instrumento escolhido, que levará o meu nome diante das nações, dos reis e dos filhos de Israel.
15
Mas o Senhor insistiu: "Vai, porque este homem é para mim um instrumento de escol para levar o meu nome diante das nações pagãs, dos reis, e dos filhos de Israel.[n]
15
And the Lord said to him, Go thou, for this is to me a vessel of choosing, that he bear my name before heathen men, and kings, and before the sons of Israel [that he bear my name before heathen men, and kings, and the sons of Israel].
15
And the Lord said to him, Go thou, for this is to me a vessel of choosing, that he bear my name before heathen men, and kings, and before the sons of Israel.
15
Porém o Senhor disse: “Vá fazer o que Eu digo, porque Saulo é o meu instrumento escolhido para levar a minha mensagem às nações e diante de reis, tanto como ao povo de Israel”.
15
ⓛ Mas, o Senhor lhe disse: Vai, porque ele é para mim um instrumento escolhido para levar o meu nome perante os gentios, reis e israelitas;
15
Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido, para levar o meu nome perante os gentios, e os reis, e os filhos de Israel;
15
Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido, para levar o meu nome diante dos gentios, e dos reis e dos filhos de Israel.
15
Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido, para levar o meu nome diante dos gentios, e dos reis e dos filhos de Israel.
15
Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido, para levar o meu nome perante os gentios, e os reis, e os filhos de Israel;
15
Mas o Senhor insistiu: "Vai, porque este homem é para mim um instrumento de escol para levar o meu nome diante das nações pagãs, dos reis, e dos filhos de Israel.
15
Mas o Senhor disse a Ananias: "Vá, porque esse homem é um instrumento que eu escolhi para anunciar o meu nome aos pagãos, aos reis e ao povo de Israel.
15
Disse-lhe, porém, DEUS: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido, para levar o meu nome perante os goyim, e os reis, e os filhos de Israel;
15
Mas o Senhor disse a Ananias: «Vai, porque eu escolhi esse homem para ir falar de mim aos pagãos, a reis e ao povo de Israel.
15
Mas o Senhor disse a Ananias: «Vai, porque eu escolhi esse homem para ir falar de mim aos pagãos, a reis e ao povo de Israel.
15
Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque ⓚ este é para mim um vaso escolhido para levar o meu nome diante ⓛ dos gentios, ⓜ e dos reis, e dos filhos de Israel.
15
Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque este é para mim um vaso escolhido, para levar o meu nome diante dos gentios, e dos reis e dos filhos de Israel.
15
Mas o Senhor disse a Ananias: “Vai, porque este homem é um instrumento que escolhi para levar o meu nome às nações pagãs e aos reis, e também aos israelitas.
15
Mas o Senhor disse-lhe: «Vai, pois esse homem é instrumento da minha escolha, para levar o meu nome perante os pagãos, os reis e os filhos de Israel.
15
But Yahuah said unto him, Go your way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the other nations, and kings, and the children of Yashar'el: