Ozzuu Bible
Compare Act 9:13Ozzuu Bible - comparison
Act 9:13
Found 31 translations
Config
13
AnaniasG367 ἈνανίαςG367, porém δέG1161, respondeu ἀποκρίνομαιG611G5662: Adonai אדוןG2962, de ἀπόG575 muitos πολύςG4183 tenho ouvido ἀκούωG191G5754 a respeito περίG4012 desseG5127 τούτουG5127 homem ἀνήρG435, quantos ὅσοςG3745 males κακόςG2556 tem feito ποιέωG4160G5656 aos teus σοῦG4675 santos קדשG40 em ἔνG1722 Jerusalém ירושליםG2419;
13
Todavia, Ananias replicou: “Senhor, tenho ouvido vários testemunhos sobre este homem, quantos males tem causado aos teus santos em Jerusalém;
13
Então, respondeu Ananias: Senhor, eu tenho ouvido de muitos acerca deste homem, quantos males ele tem feito aos teus santos em Jerusalém;
13
“Mas, Senhor”, exclamou Ananias, “contaram-me coisas terríveis que este homem fez aos crentes de Jerusalém!
13
E respondeu Ananias: "Ó Senhor, proveniente- de- dentro- de muitos homens tenho ouvido concernente a este varão, quantos males fez ele aos Teus santos em Jerusalém.
13
But Hananyah answered, “Lord, many have told me about this man, how much harm he has done to your people in Yerushalayim;
13
Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:
13
But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
13
Ananias respondeu: Senhor, muitos já me falaram deste homem, quantos males fez aos teus fiéis em Jerusalém.[*]
13
Ananias respondeu: "Senhor, ouvi de muitos, a respeito deste homem, quantos males fez a teus santos[m] em Jerusalém.
13
And Ananias answered, Lord, I have heard of many of this man, how great evil he did to thy saints in Jerusalem;
13
And Ananias answered, Lord, I have heard of many of this man, how great evil he did to thy saints in Jerusalem;
13
“Mas Senhor”, exclamou Ananias, “eu sei das terríveis coisas que este homem vem fazendo aos santos em Jerusalém”!
13
ⓙ Ananias respondeu: Senhor, ouvi de muitos acerca desse homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;
13
Respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca desse homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;
13
E respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca deste homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;
13
E respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca deste homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;
13
Respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca desse homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;
13
Ananias respondeu: "Senhor, ouvi de muitos, a respeito deste homem, quantos males fez a teus santos em Jerusalém.
13
Ananias respondeu: "Senhor, já ouvi muita gente falar desse homem e do mal que ele fez aos teus fiéis em Jerusalém.
13
Respondeu Hananyah: Senhor, a muitos ouvi a respeito desse homem, quantos males tem feito aos teus santos em Yerushalayim;
13
Ananias respondeu: «Senhor, tenho ouvido muita gente falar a respeito desse homem e de todo o mal que tem feito em Jerusalém contra os teus santos.
13
Ananias respondeu: «Senhor, tenho ouvido muita gente falar a respeito desse homem e de todo o mal que tem feito em Jerusalém contra os teus santos.
13
E respondeu Ananias: Senhor, de muitos ouvi acerca deste homem, quantos ⓘ males tem feito aos teus santos em Jerusalém; [3]
13
E respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca deste homem, quantos males tem feito aos teus santos em Jerusalém;
13
Ananias respondeu: “Senhor, já ouvi muitos falarem desse homem e do mal que fez aos teus santos que estão em Jerusalém.
13
Ananias respondeu: «Senhor, tenho ouvido muita gente falar desse homem e a contar todo o mal que ele tem feito aos teus santos, em Jerusalém.
13
Then Chananyahu answered, Adonai, I have heard by many of this man, how much evil he has done to your qodeshiym at Yerushalayim: