Ozzuu Bible
Compare Act 7:1
Ozzuu Bible - comparison
Act 7:1

Found 31 translations

Config
1 Então δέG1161, lhe perguntou ἔπωG2036G5627 o sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749: Porventura, é εἰG1487 ἄραG686 ἔχωG2192G5719 isto ταῦταG5023 assim οὕτωG3779?
1 O depoimento de Estevão
Então, o sumo sacerdote interpelou a Estevão: “Porventura são verdadeiras estas acusações contra ti?”
1 E disse um sumo sacerdote: São estas coisas assim?
1 Então o sumo sacerdote perguntou-lhe: “São verdadeiras estas acusações?”
1 Perguntou, então, o sumo sacerdote [a Estêvão]: "Porventura estas coisas [as acusações] deste modo são?"
1 The cohen hagadol asked, “Are these accusations true?”
1 Then said the high priest, Are these things so?
1 And the high priest said, Are these things so?
1 Perguntou-lhe então o sumo sacerdote: É realmente assim?
1 O sumo sacerdote perguntou: "As coisas são mesmo assim?"
1 And the prince of priests said to Stephen, Whether these things have them so?
1 And the prince of priests said to Stephen, Whether these things have them so?
1 ENTÃO O SUPREMO sacerdote perguntou: "Estas acusações são verdadeiras? "
1 Então o sumo sacerdote perguntou: Isso tudo é verdade?
1 E disse o sumo sacerdote: Porventura são assim estas coisas?
1 E DISSE o sumo sacerdote: Porventura é isto assim?
1 E DISSE o sumo sacerdote: Porventura é isto assim?
1 E disse o sumo sacerdote: Porventura são assim estas coisas?
1 O sumo sacerdote perguntou: "As coisas são mesmo assim?"
1 Então o sumo sacerdote perguntou a Estêvão: "É verdade o que estão falando? "
1 E disse o Cohen Gadol: Por acaso são assim estas coisas?
1 Então o chefe dos sacerdotes perguntou a Estêvão se aquilo era verdade.
1 Então o chefe dos sacerdotes perguntou a Estêvão se aquilo era verdade.
1 E disse o sumo sacerdote: Porventura, é isto assim?
1 Então,1161 lhe perguntou20365627 o sumo sacerdote:749 Porventura, é148768621925719 isto5023 assim?3779
1 E DISSE o sumo sacerdote: Porventura é isto assim?
1 O sumo sacerdote disse a Estêvão: “As coisas são mesmo assim como dizem? ”
1 Depois, o Sumo Sacerdote perguntou-lhe: «Isso é verdade? ”
1 Então,1161 lhe perguntou20365627 o sumo sacerdote:749 Porventura, é148768621925719 isto5023 assim?3779
1 THEN said the high priest, Are these things so?