Ozzuu Bible
Compare Act 3:23
Ozzuu Bible - comparison
Act 3:23

Found 31 translations

Config
23 Acontecerá ἔσομαιG2071G5704 que toda πᾶςG3956 almaG5590 ψυχήG5590 que ὅστιςG3748 ἄνG302 não μήG3361 ouvir ἀκούωG191G5661 a esse ἐκεῖνοςG1565 profetaG4396 προφήτηςG4396 será exterminadaG1842 ἐξολοθρεύωG1842G5701 do meio do ἐκG1537 povo λαόςG2992.
23 E acontecerá que toda pessoa que não ouvir esse profeta será exterminada dentre o povo’.
23 E acontecerá que, toda alma que não escutar esse profeta, será destruída dentre o povo.
23 Toda a pessoa que não escutar esse profeta perecerá, excluída do povo.’[6]
23 E acontecerá que toda- e- qualquer alma que não escutar Esse Profeta será exterminada proveniente- de- dentro- do povo.'
23 Everyone who fails to listen to that prophet will be removed from the people and destroyed.’ [2]
23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
23 And it shall be, that every soul, which shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people.
23 Todo aquele que não ouvir esse profeta será exterminado do meio do povo (Dt 18,15.19).
23 E todo aquele que não escutar esse profeta, será exterminado do meio do povo.
23 And it shall be, that every man that shall not hear that prophet, shall be destroyed from the people.[3]
23 And it shall be, that every man [or every soul] that shall not hear that prophet, shall be destroyed, [or exiled], from the people.
23 Todo aquele que não ouvir seu ensinamento, será completamente destruído.
23 E acontecerá que toda pessoa que não ouvir esse profeta será exterminada dentre o povo.
23 E acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta, será exterminada dentre o povo.
23 E acontecerá que toda a alma que não escutar esse profeta será exterminada dentre o povo.
23 E acontecerá que toda a alma que não escutar esse profeta será exterminada dentre o povo.
23 E acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta, será exterminada dentre o povo.
23 E todo aquele que não escutar esse profeta, será exterminado do meio do povo.
23 Quem não der ouvidos a esse profeta será eliminado do meio do povo. "
23 E acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta, será exterminada dentre o povo.
23 Quem não der ouvidos a esse profeta será excluído do povo de Israel [9].
23 Quem não der ouvidos a esse profeta será excluído do povo de Israel [9].
23 E acontecerá que toda alma que não escutar esse profeta será exterminada dentre o povo.
23 Acontecerá20715704 que toda3956 alma5590 que3748302 não3361 ouvir1915661 a esse1565 profeta4396 será exterminada18425701 do meio do1537 povo.2992
23 E acontecerá que toda a alma que não escutar esse profeta será exterminada dentre o povo.
23 Assim será: Quem não der ouvidos a este profeta, será eliminado do meio do povo’.
23 Quem não escutar esse Profeta, será exterminado do meio do povo. ’
23 Acontecerá20715704 que toda3956 alma5590 que3748302 não3361 ouvir1915661 a esse1565 profeta4396 será exterminada18425701 do meio do1537 povo.2992
23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.