Ozzuu Bible
Compare Act 26:31Ozzuu Bible - comparison
Act 26:31
Found 31 translations
Config
31
e καίG2532, havendo-se retiradoG402 ἀναχωρέωG402G5660, falavam λαλέωG2980G5707 uns com πρόςG4314 os outros ἀλλήλωνG240, dizendo λέγωG3004G5723 ὅτιG3754: Este οὗτοςG3778 homem ἄνθρωποςG444 nada οὐδείςG3762 tem feitoG4238 πράσσωG4238G5719 passívelG514 ἄξιοςG514 de morte θάνατοςG2288 ou ἤG2228 de prisãoG1199 δεσμόνG1199.
31
E, retirando-se do salão, comentavam entre si: “Este homem não fez absolutamente nada que merecesse prisão, nem muito menos à pena de morte”.
31
e, retirando-se dali, falavam uns com os outros, dizendo: Este homem nada fez digno de morte ou de prisões.
31
Conversando depois sobre o caso, concordaram: “Este homem nada fez que mereça morte ou prisão.”
31
E[todos eles], havendo-se apartado dali, falavam uns com os outros, dizendo: "nada digno de morte ou de correntes- de- aprisionamento fAz este homem."
31
After they had left, they said to one another, “This man is doing nothing that deserves either death or prison.”
31
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
31
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
31
Retirando-se, comentavam uns com os outros: Esse homem não fez coisa que mereça a morte ou prisão.
31
Ao se retirarem, falavam entre si: "Um homem como este nada pode ter feito que mereça a morte ou a prisão".
31
And when they went away, they spake together, and said, That this man hath not done any thing worthy death, neither bonds.[3]
31
And when they went away, they spake together, and said, That this man hath not done anything worthy death, neither [or] bonds.
31
Quando conversavam entre si depois disso, eles concordaram: “este homem não fez nada que mereça a morte ou a prisão”.
31
e, retirando-se, diziam uns aos outros: Este homem não fez nada digno de morte ou prisão.
31
e retirando-se falavam uns com os outros, dizendo: Este homem não fez nada digno de morte ou prisão.
31
E, apartando-se dali falavam uns com os outros, dizendo: Este homem nada fez digno de morte ou de prisões.
31
E, apartando-se dali falavam uns com os outros, dizendo: Este homem nada fez digno de morte ou de prisões.
31
e retirando-se falavam uns com os outros, dizendo: Este homem não fez nada digno de morte ou prisão.
31
Ao se retirarem, falavam entre si: "Um homem como este nada pode ter feito que mereça a morte ou a prisão".
31
Enquanto saíam, conversavam e diziam: "Um homem como esse não pode ter feito nada que mereça a morte ou a prisão. "
31
e retirando-se falavam uns com os outros, dizendo: Este homem não fez nada digno de morte ou prisão.
31
Ao saírem, diziam uns aos outros: «Este homem não fez nada que mereça a morte. Nem sequer devia estar preso.»
31
Ao saírem, diziam uns aos outros: «Este homem não fez nada que mereça a morte. Nem sequer devia estar preso.»
31
E, apartando-se dali, falavam uns com os outros, dizendo: Este homem nada fez digno ⓡ de morte ou de prisões.
31
E, apartando-se dali falavam uns com os outros, dizendo: Este homem nada fez digno de morte ou de prisões.
31
Enquanto saíam, conversavam e diziam: “Esse homem não faz nada que mereça a morte ou a prisão”.
31
Ao retirarem-se, diziam entre eles: «Este homem nada fez que mereça a morte ou os grilhões. ”
31
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds.