Ozzuu Bible
Compare Act 25:13
Ozzuu Bible - comparison
Act 25:13

Found 31 translations

Config
13 PassadosG1230 διαγίνομαιG1230G5637 alguns τίςG5100 dias ἡμέραG2250, o rei βασιλεύςG935 AgripaG67 ἈγρίππαςG67 e καίG2532 BereniceG959 ΒερνίκηG959 chegaramG2658 καταντάωG2658G5656 a εἰςG1519 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 a fim de saudar ἀσπάζομαιG782G5697 a FestoG5347 ΦῆστοςG5347.
13 Festo aconselha-se com Agripa
Passados alguns dias, chegaram a Cesareia, o rei Agripa e Berenice em visita de boas-vindas a Festo.
13 E após alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesareia para saudar Festo. Atos 25:13
Fazia parte da tradição que os reis locais fizessem uma visita de cortesia às autoridades romanas destacadas para assumir o cargo de representantes do imperador em cada província ocupada por Roma. Era de recíproca vantagem que convivessem em harmonia (por exemplo: Herodes Antipas e Pilatos em Lc 23:6 -12). O rei Agripa II (o último dos Herodes), filho de Herodes Agripa I (Atos 12.1), rei da Galiléia e Peréia. De todos os Herodes, esse foi o mais justo. Berenice foi irmã de Drusila e Agripa II. Depois tornou-se amante de Tito, filho do imperador Vespasiano e responsável pela completa destruição de Jerusalém em 70 d.C. Era natural de Festo que pedisse ajuda a Agripa, pois, dentro do judaísmo, ele tinha o poder de nomear o sumo sacerdote.
13 Alguns dias depois, chegava o rei Agripa com Berenice para visitar Festo.
13 E,[depois de] certos dias havendo se passado, o rei [Herodes] Agripa [II] e Berenice desceram para dentro de Cesareia, indo saudar Festo.
13 After some days, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay their respects to Festus.
13 And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
13 Now when certain days were passed, Agrippa the king and Bernice arrived at Caesarea, and saluted Festus.
13 Alguns dias depois, o rei Agripa e Berenice desceram a Cesaréia para saudar Festo.[*]
13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice[i] vieram a Cesaréia e foram saudar Festo.
13 And when some days were passed, Agrippa king, and Bernice came down to Caesarea, to welcome Festus [to greet well Festus].
13 And when some days were passed, Agrippa king, and Bernice came down to Caesarea, to welcome [or to greet] Festus.
13 Poucos dias depois chegou o Rei Agripa com Berenice para uma visita a Festo.
13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice foram até Cesareia em visita de boas-vindas a Festo.
13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesaréia em visita de saudação a Festo.
13 E, passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesaréia, a saudar Festo.
13 E, passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesareia, a saudar Festo.
13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesareia em visita de saudação a Festo.
13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesaréia e foram saudar Festo.
13 Alguns dias depois, o rei Agripa e Berenice chegaram a Cesaréia e foram cumprimentar Festo.
13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesaréia em visita de saudação a Festo.
13 Algum tempo depois, o rei Agripa [71] e Berenice foram a Cesareia para cumprimentar Festo [72].
13 Algum tempo depois, o rei Agripa [71] e Berenice foram a Cesareia para cumprimentar Festo [72].
13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesareia, a saudar Festo.
13 Passados12305637 alguns5100 dias,2250 o rei935 Agripa67 e2532 Berenice959 chegaram26585656 a1519 Cesaréia2542 a fim de saudar7825697 a Festo.5347
13 E, passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram a Cesaréia, a saudar Festo.
13 Alguns dias depois, o rei Agripa e Berenice desceram para Cesaréia e foram cumprimentar Festo.
13 Alguns dias mais tarde, o rei Agripa e Berenice chegaram a Cesareia e foram apresentar cumprimentos a Festo.
13 Passados12305637 alguns5100 dias,2250 o rei935 Agripa67 e2532 Berenice959 chegaram26585656 a1519 Cesaréia2542 a fim de saudar7825697 a Festo.5347
13 And after certain days King Agrippa and Bernice came unto Qeycaryah to salute Festus.