Ozzuu Bible
Compare Act 2:1
Ozzuu Bible - comparison
Act 2:1

Found 31 translations

Config
1 Ao ἔνG1722 cumprir-se o dia ἡμέραG2250 de PentecostesG4005 πεντηκοστήG4005, estavam todosG537 ἅπαςG537 reunidosG4845 συμπληρόωG4845G5745 ἦνG2258G5713G3661 ὁμοθυμαδόνG3661 no ἐπίG1909 mesmo lugar αὐτόςG846;
1 A chegada do Espírito Santo
E ao completar-se o dia de Pentecoste, estavam todos reunidos num só lugar.
1 E tendo chegado o dia de Pentecostes, eles estavam todos concordemente em um só lugar. Atos 2:1
O qüinquagésimo dia após o sábado da semana da Páscoa, e, portanto, domingo, era considerado o Dia de Pentecoste (Lv 23.15,16). Pentecostes é o nome que se dava à Festa das Semanas, também chamada Festa da Colheita ou, ainda, Festa dos Primeiros Frutos (Dt 16.10). Nessa passagem, apóstolos e discípulos estavam no Templo, também chamado de “a Casa” (Atos 7.47), pois é sabido que os apóstolos reuniam-se constantemente no Templo, orando, ministrando e louvando ao Senhor (Lc 24.53).
1 Chegado o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar.
1 E, em o plenamente chegar o dia do Pentecostes, estavam todos [os apóstolos e discípulos] em- uma- mesma- harmonia sobre o mesmo lugar;
1 The festival of Shavu‘ot arrived, and the believers all gathered together in one place.
1 And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
1 And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
1 Chegando o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar.[*]
1 Tendo-se completado[a] o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar.[b]
1 And when the days of Pentecost were filled [were fulfilled], all the disciples were together in the same place.
1 And when the days of Pentecost were [ful] filled, all the disciples were together in the same place.
1 SETE SEMANAS já se haviam passado desde a morte e a ressurreição de Jesus, e com isto chegou o Dia de Pentecoste. Quando os crentes se reuniram naquele dia,
1 Ao chegar o dia de Pentecostes, todos estavam reunidos no mesmo lugar.
1 Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar.
1 E, CUMPRINDO-SE o dia de Pentecostes, estavam todos concordemente no mesmo lugar;
1 E, CUMPRINDO-SE o dia de Pentecostes, estavam todos concordemente no mesmo lugar;
1 Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar.
1 Tendo se completado o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar.
1 Quando chegou o dia de Pentecostes, todos eles estavam reunidos no mesmo lugar.
1 Ao cumprir-se a festa de Shavu'ot, estavam todos reunidos.
1 Quando chegou o dia da festa do Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar.
1 Quando chegou o dia da festa do Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar.
1 Cumprindo-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar; [1]
1 Ao1722 cumprir-se o dia2250 de Pentecostes,4005 estavam todos537 reunidos48455745225857133661 no1909 mesmo lugar;846
1 E, CUMPRINDO-SE o dia de Pentecostes, estavam todos concordemente no mesmo lugar;
1 Quando chegou o dia de Pentecostes, os discípulos estavam todos reunidos no mesmo lugar.
1 Quando chegou o dia do Pentecostes, encontravam-se todos reunidos no mesmo lugar.
1 Ao1722 cumprir-se o dia2250 de Pentecostes,4005 estavam todos537 reunidos48455745225857133661 no1909 mesmo lugar;846
1 AND when the day of Shavu'oth was fully come, they were all with one accord in one place.