Ozzuu Bible
Compare Act 14:8
Ozzuu Bible - comparison
Act 14:8

Found 31 translations

Config
8 Em ἔνG1722 ListraG3082 ΛύστραG3082, costumava estar assentadoG2521 κάθημαιG2521G5711 certo τίςG5100 homem ἀνήρG435 aleijadoG102 ἀδύνατοςG102G4228 πούςG4228G5225 ὑπάρχωG5225G5723, paralíticoG5560 χωλόςG5560 desde ἐκG1537 o seu αὑτοῦG848 nascimento μήτηρG3384G2836 κοιλίαG2836, o qual ὅςG3739 jamaisG3763 οὐδέποτεG3763 pudera andar περιπατέωG4043G5715.
8 Um paralítico é curado por sua fé
Em Listra vivia um homem paralítico dos pés, aleijado desde o nascimento, que passava os dias sentado e jamais havia conseguido andar.
8 E estava assentado em Listra certo homem impotente em seus pés, coxo desde o ventre de sua mãe, o qual nunca tinha andado;
8 Em Listra encontraram um homem que era aleijado dos pés de nascença, nunca tendo andado na sua vida.
8 E um certo varão, em Listra, sem nenhum poder nos seus pés, estava assentado, aleijado- de- pés desde dentro do útero da sua mãe sendo ele, o qual nunca tinha andado.
8 There was a man living in Lystra who could not use his feet — crippled from birth, he had never walked.
8 And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:
8 And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.
8 Em Listra vivia um homem aleijado das pernas, coxo de nascença, que nunca tinha andado.
8 Um homem aleijado dos pés vivia lá[u] sentado, coxo desde o seio de sua mãe, sem jamais ter andado.
8 And a man at Lystra was sick in the feet, and had sat crooked from his mother's womb, which never had gone. [And some man at Lystra, sick in the feet, sat crooked from his mother's womb, the which never had gone.]
8 And a man at Lystra was sick in the feet, and had sat crooked from his mother’s womb, which never had gone.
8 Enquanto eles estavam em Listra, descobriram um homem paralítico dos pés, que era assim desde que nasceu, e por isso nunca havia andado.
8 Em Listra, encontrava-se sentado um homem defeituoso dos pés, aleijado de nascença e que nunca havia andado.
8 Em Listra estava sentado um homem aleijado dos pés, coxo de nascença e que nunca tinha andado.
8 E estava assentado em Listra certo homem leso dos pés, coxo desde o ventre de sua mãe, o qual nunca tinha andado.
8 E estava assentado em Listra certo homem leso dos pés, coxo desde o ventre de sua mãe, o qual nunca tinha andado.
8 Em Listra estava sentado um homem aleijado dos pés, coxo de nascença e que nunca tinha andado.
8 Um homem aleijado dos pés vivia lá" sentado, coxo desde o seio de sua mãe, sem jamais ter andado.
8 Em Listra havia um homem paralítico das pernas; era coxo de nascença e nunca tinha conseguido andar.
8 Em Listra estava sentado um homem aleijado dos pés, coxo de nascença e que nunca tinha andado.
8 Havia em Listra um homem que estava sempre sentado, porque era coxo de nascença, e nunca tinha andado.
8 Havia em Listra um homem que estava sempre sentado, porque era coxo de nascença, e nunca tinha andado.
8 E estava assentado em Listra certo varão leso dos pés, coxo desde o seu nascimento, o qual nunca tinha andado.
8 Em1722 Listra,3082 costumava estar assentado25215711 certo5100 homem435 aleijado,102422852255723 paralítico5560 desde1537 o seu848 nascimento,33842836 o qual3739 jamais3763 pudera andar.40435715
8 E estava assentado em Listra certo homem leso dos pés, coxo desde o ventre de sua mãe, o qual nunca tinha andado.
8 Em Listra, havia um homem com as pernas paralisadas; era coxo de nascença e nunca fora capaz de andar.
8 Havia em Listra um homem aleijado dos pés, coxo de nascença e que nunca tinha andado.
8 Em1722 Listra,3082 costumava estar assentado25215711 certo5100 homem435 aleijado,102422852255723 paralítico5560 desde1537 o seu848 nascimento,33842836 o qual3739 jamais3763 pudera andar.40435715
8 Em1722 Listra,3082 costumava estar assentado25215711 certo5100 homem435 aleijado,102422852255723 paralítico5560 desde1537 o seu848 nascimento,33842836 o qual3739 jamais3763 pudera andar.40435715
8 And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked: