Ozzuu Bible
Compare Act 14:12Ozzuu Bible - comparison
Act 14:12
Found 31 translations
Config
12
E assim, a Barnabé deram o nome de Zeus, e a Paulo chamaram Hermes, pois era ele quem falava com poder.
12
E eles chamavam Barnabé de Júpiter, e Paulo de Mercúrio, porque ele era o principal que falava. Atos 14:12
Zeus (Júpiter, na mitologia romana), era o grande deus do panteão grego, e chefiava todos os demais deuses helênicos. Hermes (Mercúrio) era filho de Zeus e porta-voz dos deuses do Olimpo (habitação das divindades pagãs na mitologia grega). As pessoas identificaram na pessoa de Paulo a figura de Hermes: o mensageiro dos deuses, e em Barnabé a imagem de Zeus.
Zeus (Júpiter, na mitologia romana), era o grande deus do panteão grego, e chefiava todos os demais deuses helênicos. Hermes (Mercúrio) era filho de Zeus e porta-voz dos deuses do Olimpo (habitação das divindades pagãs na mitologia grega). As pessoas identificaram na pessoa de Paulo a figura de Hermes: o mensageiro dos deuses, e em Barnabé a imagem de Zeus.
12
Pensando que Barnabé fosse o deus grego Zeus e que Paulo, por ser o orador principal, fosse Hermes.
12
E, em verdade, chamavam Barnabé de Zeus, e Paulo de Hermes (porque este [Paulo] era aquele liderando em [uso de] a palavra).
12
They began calling Bar-Nabba “Zeus” and Sha’ul “Hermes,” since he did most of the talking;
12
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.
12
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercury, because he was the chief speaker.
12
Chamavam a Barnabé Zeus e a Paulo Hermes, porque era este quem dirigia a palavra.
12
E começaram a chamar a Barnabé de Júpiter, e a Paulo, de Mercúrio, porque era este quem tomava a palavra.[x]
12
And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, for he was leader of the word.
12
And they called Barnabas, Jupiter, and Paul, Mercury, for he was leader of the word.
12
A conclusão deles era que Barnabé era o deus grego Júpiter, e que Paulo, por ser o principal orador, era Mercúrio!
12
A Barnabé chamavam Zeus, e a Paulo, Hermes, pois era ele quem dirigia a palavra.
12
A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.
12
E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio a Paulo; porque este era o que falava.
12
E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio a Paulo; porque este era o que falava.
12
A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, porque era ele o que dirigia a palavra.
12
E começaram a chamar a Barnabé de Júpiter, e a Paulo, de Mercúrio, porque era este quem tomava a palavra.
12
Chamaram Barnabé de Júpiter e Paulo de Mercúrio, porque era Paulo quem falava.
12
A Bar Naba chamavam Zeus e a Sha'ul, Hermes, porque era ele o que dirigia a palavra.
12
Diziam que Barnabé era o deus Zeus e Paulo o deus Hermes [39] , porque era Paulo quem falava.
12
Diziam que Barnabé era o deus Zeus e Paulo o deus Hermes [39] , porque era Paulo quem falava.
12
E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio, a Paulo, porque este era o que falava.
12
E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio a Paulo; porque este era o que falava.
12
Chamavam Barnabé de Júpiter e Paulo de Hermes, porque era Paulo quem falava.
12
E chamavam Zeus a Barnabé, e Hermes a Paulo, pois este é que lhes dirigia a palavra.
12
And they called Bar-Naviy, Jupiter; and Pa'al, Mercurius, because he was the chief speaker.