Ozzuu Bible
Compare 2ma 6:25
Ozzuu Bible - comparison
2ma 6:25

Found 8 translations

Config
25 And so they through mine hypocrisy, and desire to live a little time and a moment longer, should be deceived by me, and I get a stain to mine old age, and make it abominable.
25 And so they, by reason of my dissimulation, and for the sake of this brief and momentary life, should be led astray because of me, [45]and thus I get to myself a pollution and a stain of mine old age.
25 Eles mesmos, após o meu gesto hipócrita, e por um pouco de vida, se deixariam arrastar por causa de mim, e isso seria para a minha velhice a desonra e a vergonha.
25 a se desviarem eles também por minha causa, por motivo da minha simulação, isso em vista de um exíguo resto de vida. Quanto a mim, o que eu ganharia seria uma nódoa infamante para a minha velhice.
25 and that they be deceived by my feigning, and that for (a) little time of corruptible life, and that by this I get spot and execration, or cursedness, to mine eld (age).
25 and that they be deceived by my feigning, and that for little time of corruptible life, and that by this I get spot and execration, or cursedness, to mine eld age.
25 e para que, por causa do meu fingimento e só para prolongar um pouco mais a brevidade da minha vida, eles se não desviem por minha causa, e eu não atraia vergonha e desonra para a minha velhice.
25 And so they through my hypocrisy, and desire to live a little time and a moment longer, should be deceived by me, and I get a stain to my old age, and make it abominable.