Ozzuu Bible
Compare 2Ti 4:6
Ozzuu Bible - comparison
2Ti 4:6

Found 31 translations

Config
6 Quanto γάρG1063 a mim ἐγώG1473, estou sendoG4689 σπένδωG4689 ἤδηG2235 oferecido por libaçãoG4689 σπένδωG4689G5743, e καίG2532 o tempo καιρόςG2540 da minhaG1699 ἐμόςG1699 partidaG359 ἀνάλυσιςG359 é chegadoG2186 ἐφίστημιG2186G5758.
6 Paulo antevê seu martírio
Quanto a mim, já estou sendo derramado como vinho na oferta de libação. O momento da minha partida se aproxima.
6 Porque já estou pronto para ser oferecido, e o tempo da minha partida está próximo. 2Tm 4:6
Paulo faz uma comparação entre seu sangue que está para ser derramado, por conta da sua iminente execução sob o juízo de Roma, e a tradição judaica da cerimônia da oferta de libação, quando se derramava vinho puro ao redor do altar do sacrifício (Nm 15:1 -23; 28.7,24). O apóstolo está confiante e honrado em servir ao Senhor e oferecer a sua própria vida em oferta a Cristo (Fl 1.23; 2.17).
6 Porque, naquilo que me diz respeito, a minha vida já tem sido entregue como uma oferta a Deus. Já está próximo o tempo da minha morte.
6 Porque eu já estou-[pronto- e- prestes-] para- ser- oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida tem sobrevindo;
6 For as for me, I am already being poured out on the altar; yes, the time for my departure has arrived.
6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
6 For I am already being offered, and the time of my departure is come.
6 Quanto a mim, estou a ponto de ser imolado e o instante da minha libertação se aproxima.[*]
6 Quanto a mim, já fui oferecido em libação,[a] e chegou o tempo de minha partida.
6 For I am sacrificed now, and the time of my departing is nigh.
6 For I am sacrificed now, and the time of my departing is nigh.
6 Digo isto porque eu não estarei por perto para auxiliá-lo muito tempo mais. Meu tempo está quase terminado. Daqui a pouco eu estarei a caminho do céu.
6 Quanto a mim, já estou sendo derramado como oferta de libação[7], e o tempo da minha partida está próximo.
6 Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo.
6 Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
6 Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
6 Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo.
6 Quanto a mim, já fui oferecido em libação, e chegou o tempo de minha partida.
6 Quanto a mim, meu sangue está para ser derramado em libação, e chegou o tempo da minha partida.
6 Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo.
6 Quanto a mim, chegou a hora de oferecer a minha vida em sacrifício [19] e o tempo da minha morte aproxima-se.
6 Quanto a mim, chegou a hora de oferecer a minha vida em sacrifício [19] e o tempo da minha morte aproxima-se.
6 Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
6 Quanto1063 a mim,1473 estou sendo46892235 oferecido por libação,46895743 e2532 o tempo2540 da minha1699 partida359 é chegado.21865758
6 Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
6 Quanto a mim, já estou sendo oferecido em libação, pois chegou o tempo da minha partida.
6 Quanto a mim, já estou pronto para oferecer-me como sacrifício; avizinha-se o tempo da minha libertação.
6 Quanto1063 a mim,1473 estou sendo46892235 oferecido por libação,46895743 e2532 o tempo2540 da minha1699 partida359 é chegado.21865758
6 For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.