Ozzuu Bible
Compare 2Ti 4:6Ozzuu Bible - comparison
2Ti 4:6
Found 31 translations
Config
6
Paulo antevê seu martírio
Quanto a mim, já estou sendo derramado como vinho na oferta de libação. O momento da minha partida se aproxima.
Quanto a mim, já estou sendo derramado como vinho na oferta de libação. O momento da minha partida se aproxima.
6
Porque já estou pronto para ser oferecido, e o tempo da minha partida está próximo. 2Tm 4:6
Paulo faz uma comparação entre seu sangue que está para ser derramado, por conta da sua iminente execução sob o juízo de Roma, e a tradição judaica da cerimônia da oferta de libação, quando se derramava vinho puro ao redor do altar do sacrifício (Nm 15:1 -23; 28.7,24). O apóstolo está confiante e honrado em servir ao Senhor e oferecer a sua própria vida em oferta a Cristo (Fl 1.23; 2.17).
Paulo faz uma comparação entre seu sangue que está para ser derramado, por conta da sua iminente execução sob o juízo de Roma, e a tradição judaica da cerimônia da oferta de libação, quando se derramava vinho puro ao redor do altar do sacrifício (Nm 15:1 -23; 28.7,24). O apóstolo está confiante e honrado em servir ao Senhor e oferecer a sua própria vida em oferta a Cristo (Fl 1.23; 2.17).
6
Porque, naquilo que me diz respeito, a minha vida já tem sido entregue como uma oferta a Deus. Já está próximo o tempo da minha morte.
6
Porque eu já estou-[pronto- e- prestes-] para- ser- oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida tem sobrevindo;
6
For as for me, I am already being poured out on the altar; yes, the time for my departure has arrived.
6
For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
6
For I am already being offered, and the time of my departure is come.
6
Quanto a mim, estou a ponto de ser imolado e o instante da minha libertação se aproxima.[*]
6
Quanto a mim, já fui oferecido em libação,[a] e chegou o tempo de minha partida.
6
For I am sacrificed now, and the time of my departing is nigh.
6
For I am sacrificed now, and the time of my departing is nigh.
6
Digo isto porque eu não estarei por perto para auxiliá-lo muito tempo mais. Meu tempo está quase terminado. Daqui a pouco eu estarei a caminho do céu.
6
ⓝ Q uanto a mim, já estou sendo derramado como oferta de libação[7] , e o tempo da minha partida está próximo.
6
Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo.
6
Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
6
Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
6
Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo.
6
Quanto a mim, já fui oferecido em libação, e chegou o tempo de minha partida.
6
Quanto a mim, meu sangue está para ser derramado em libação, e chegou o tempo da minha partida.
6
Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo.
6
Quanto a mim, chegou a hora de oferecer a minha vida em sacrifício [19] e o tempo da minha morte aproxima-se.
6
Quanto a mim, chegou a hora de oferecer a minha vida em sacrifício [19] e o tempo da minha morte aproxima-se.
6
Porque eu já estou sendo ⓗ oferecido ⓘ por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
6
Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
6
Quanto a mim, já estou sendo oferecido em libação, pois chegou o tempo da minha partida.
6
Quanto a mim, já estou pronto para oferecer-me como sacrifício; avizinha-se o tempo da minha libertação.
6
For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.