Ozzuu Bible
Compare 2Sm 8:16
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 8:16

Found 31 translations

Config
16 JoabeH3097 יוֹאָבH3097, filho בןH1121 de ZeruiaH6870 צְרוּיָהH6870, era comandante do exércitoH6635 צָבָאH6635; JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, filho בןH1121 de AiludeH286 אֲחִילוּדH286, era cronistaH2142 זָכַרH2142H8688.
16 Joabe, filho de Zeruia, comandava o exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista e conselheiro do rei;
16 E Joabe, o filho de Zeruia, estava sobre o exército; e Josafá, o filho de Ailude, era o escrivão;
16 Joabe, filho de Zeruía, era o general do seu exército. O seu secretário para os assuntos da governação era Jeosafá, filho de Ailude.
16 E Joabe, filho de Zeruia, era sobre o exército; e Jeosafá, filho de Ailude, era cronista.
16 Yo’av the son of Tz’ruyah was commander of the army, Y’hoshafat the son of Achilud was chief adviser,
16 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
16 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
16 Joab, filho de Sarvia, comandava o exército; Josafá, filho de Ailud, era o cronista;
16 Joab, filho de Sárvia, comandava o exército. Josafá, filho de Ailud, era o arauto.
16 And Joab, the son of Zeruiah, was over the host of David; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was recorder; (And Joab, the son of Zeruiah, was the leader of David’s army; and Jehoshaphat, the son of Ahilud, was the officer in charge of the records;)
16 And Joab, the son of Zeruiah, was over the host of David; and Jehosha-phat, the son of Ahilud, was recorder;
16 O comandante do seu exército era Joabe, filho de Zeruia; Josafá, filho de Ailude, era quem registrava os acontecimentos históricos.
16 Ioav ben Tseruiá comandava o exército, e Iehoshafat ben Ahilud secretariava (o rei);
16 Joabe, filho de Zeruia, comandava o exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;
16 Joabe, filho de Zeruia, estava sobre o exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;
16 E Joabe, filho de Zeruia, era sobre o exército; e Jeosafá, filho de Ailude, era cronista.
16 E Joabe, filho de Zeruia, era sobre o exército; e Jeosafá, filho de Ailude, era cronista.
16 Joabe, filho de Zeruia, estava sobre o exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;
16 Joab, filho de Sárvia, era o chefe do exército. Josafá, filho de Ailud, era o porta-voz.
16 Joabe, filho de Zeruia. estava sobre o exército, e Josafá, filho de Ailude, era guardião dos registros.
16 Joab, filho de Seruia, comandava o exército e Josafat, filho de Ailud, era o porta-voz do rei.
16 Joab, filho de Seruia, comandava o exército e Josafat, filho de Ailud, era o porta-voz do rei.
16 E Joabe, filho de Zeruia, era sobre o exército; e Josafá, filho de Ailude, era cronista.
16 Joabe,3097 filho1121 de Zeruia,6870 era comandante do exército;6635 Josafá,3092 filho1121 de Ailude,286 era cronista.21428688
16 E Joabe, filho de Zeruia, era sobre o exército; e Jeosafá, filho de Ailude, era cronista.
16 Joabfilho de Sárvia comandava o exército. Josafá filho de Ailud era cronista,
16 Joab, filho de Seruia, comandava o exército, e Josafat, filho de Ailud, era seu cronista;
16 Joabe,3097 filho1121 de Zeruia,6870 era comandante do exército;6635 Josafá,3092 filho1121 de Ailude,286 era cronista.21428688
16 Joabe,3097 filho1121 de Zeruia,6870 era comandante do exército;6635 Josafá,3092 filho1121 de Ailude,286 era cronista.21428688
16 And Yo'av the son of Tseruyah was over the host; and Yahushaphat the son of Achiylud was recorder;