Ozzuu Bible
Compare 2Sm 7:24
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 7:24

Found 31 translations

Config
24 Estabeleceste כוןH3559H8787 teu povo עםH5971 Israel ישראלH3478 por teu povo עםH5971 paraH5704 עַדH5704 sempre עולםH5769 e tu, ó YAHUAH יהוהH3068, te fizeste היהH1961H8804 o seu Elohim אלהיםH430.
24 Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó Yahweh, te tornaste o seu Deus.
24 Porque confirmaste para ti mesmo o teu povo Israel, para ser um povo para ti para sempre; e tu, Senhor, tornaste-te o seu Deus.
24 Escolheste Israel para ser o teu povo para sempre e tu, ó SENHOR, tornaste-te o seu Deus.
24 E confirmaste para Ti mesmo a Teu povo Israel para ser por Teu povo para sempre, e Tu, SENHOR, Te fizeste o seu Deus.
24 You set up your people for yourself as your people forever; and you, ADONAI, became their God.
24 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.
24 And thou didst establish to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, LORD, becamest their God.
24 Estabelecestes solidamente o vosso povo de Israel, para ser eternamente o vosso povo, e vós vos tornastes o seu Deus, ó Senhor.
24 Estabeleceste o teu povo Israel para que ele seja para sempre o teu povo, e tu, Iahweh, tu te tornaste o seu Deus.
24 And thou hast confirmed to thee thy people Israel into a people everlasting, and thou, Lord, art made into God to them. (And thou hast confirmed thy people Israel to be thy own people forevermore, and O Lord, thou hast become their God.)
24 And thou hast confirmed to thee thy people Israel into a people ever-lasting, and thou, Lord, art made into God to them.
24 O Senhor escolheu Israel para ser o seu povo! E ser Ele o nosso Deus.
24 confirmando para Ti este Teu povo para sempre como Teu povo, e Tu, ó Eterno, Te fizeste o seu Deus.
24 Assim estabeleceste o teu povo Israel como teu próprio povo para sempre, e tu, SENHOR, te fizeste o Deus dele.
24 Assim estabeleceste o teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus.
24 E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus.
24 E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, SENHOR, te fizeste o seu Deus.
24 Assim estabeleceste o teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus.
24 Estabeleceste o teu povo Israel para ser o teu povo para sempre. Tu, Javé, te tornaste o seu Deus.
24 E preparaste para ti o teu povo Israel, para ser um povo para sempre; e tu, Senhor, és o seu Deus.
24 Foste tu que fizeste com que Israel fosse o teu povo para sempre e que tu, SENHOR, fosses o seu Deus.
24 Foste tu que fizeste com que Israel fosse o teu povo para sempre e que tu, SENHOR, fosses o seu Deus.
24 E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre e tu, SENHOR, te fizeste o seu Deus.
24 Estabeleceste35598787 teu povo5971 Israel3478 por teu povo5971 para5704 sempre5769 e tu, ó SENHOR,3068 te fizeste19618804 o seu Deus.430
24 E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, SENHOR, te fizeste o seu Deus.
24 Estabeleceste o teu povo, Israel, para que ele seja para sempre o teu povo; e tu, Senhor, te tornaste o seu Deus.
24 Estabeleceste solidamente o teu povo, Israel, para ser eternamente o teu povo, e Tu, SENHOR, seres o seu Deus.
24 Estabeleceste35598787 teu povo5971 Israel3478 por teu povo5971 para5704 sempre5769 e tu, ó SENHOR,3068 te fizeste19618804 o seu Deus.430
24 For you have confirmed to yourself your people Yashar'el to be a people unto you forever: and you, Yahuah, are become their Elohiym.