Ozzuu Bible
Compare 2Sm 6:12
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 6:12

Found 31 translations

Config
12 Então, avisaram נגדH5046H8714 a Davi דודH1732, dizendo אמרH559H8800: YAHUAH יהוהH3068 abençoou ברךְH1288H8765 a casa ביתH1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654 e tudo quanto tem, por amor da arca אָרוֹןH727 de Elohim אלהיםH430; foi ילךH3212H8799, pois, Davi דודH1732 e, com alegriaH8057 שִׂמחָהH8057, fez subirH5927 עָלָהH5927H8686 a arca אָרוֹןH727 de Elohim אלהיםH430 da casa ביתH1004 de Obede-EdomH5654 עֹבֵד אֱדֹםH5654, à CidadeH5892 עִירH5892 de Davi דודH1732.
12 Então informaram ao rei Davi: “O SENHOR tem abençoado grandemente a família de Obede-Edom e tudo o que ele possui, por causa da Arca de Deus!” Então Davi, promoveu grande festa, foi até a casa de Obede-Edom e ordenou que transportassem a Arca de Deus para a Cidade de Davi.
12 E contaram ao rei Davi, dizendo: O Senhor abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que pertence a ele, por causa da arca de Deus. Então Davi foi e fez subir a arca de Deus da casa de Obede-Edom até a cidade de Davi com júbilo.
12 Quando o rei soube que o SENHOR tinha abençoado Obede-Edom, toda a sua família e bens, por causa da arca de Deus, decidiu ir à casa de Obede-Edom e ordenou que transportassem a arca de Deus com grande alegria para a Cidade de David.
12 Então avisaram a Davi, dizendo: Abençoou o SENHOR a casa de Obede-Edom, e tudo quanto tem, por causa da arca de Deus; foi pois Davi, e fez a arca de Deus ser carregada para cima, da casa de Obede-Edom até dentro da cidade de Davi, com alegria.
12 King David was told, “ADONAI has blessed the house of ‘Oved-Edom and everyone who belongs to him, thanks to the ark of God.” So David went and joyously brought the ark of God up from the house of ‘Oved-Edom into the City of David.
12 And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.
12 And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth to him, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with joy.
12 Foi anunciado ao rei que o Senhor abençoava a casa de Obed-Edom e todos os seus bens por causa da arca de Deus. Foi então Davi e fê-la transportar da casa de Obed-Edom para a cidade de Davi, no meio de grandes regozijos.
12 Contou-se ao rei Davi que Iahweh tinha abençoado a casa de Obed-Edom e tudo o que lhe pertencia, por causa da Arca de Deus. Então Davi foi e trouxe a Arca de Deus da casa de Obed-Edom para a Cidade de Davi com grande alegria.
12 And it was told to king David, that the Lord had blessed Obededom, and all his things, for the ark of God. And David said, I shall go, and bring the ark with blessing into mine house. Therefore David went, and brought the ark of God from the house of Obededom into the city of David with joy. (And it was told to King David, that the Lord had blessed Obededom, and all that he had/and all that was his, for keeping the Ark of God safe. And David said, Now I shall go, and bring the Ark of God with blessing to my house. And so David went, and brought the Ark of God from the house of Obededom to the City of David with great joy.)
12 And it was told to king David, that the Lord had blessed Obededom, and all his things, for the ark of God. And David said, I shall go, and bring the ark with blessing into mine house. Therefore David went, and brought the ark of God from the house of Obededom into the city of David with joy.
12 Quando Davi soube que o Senhor havia abençoado a casa de Obede-Edom por causa da Arca, ele resolveu mandar trazer a arca para a cidade de Davi, promovendo grandes festejos.
12 E avisaram a David dizendo: 'O Eterno abençoou a casa de Oved-Edom e tudo quanto tem, por causa da Arca de Deus!' – e David foi e fez subir a Arca de Deus da casa de Oved-Edom para a Cidade de David, com alegria.
12 Então informaram a Davi: Por causa da arca de Deus, o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom e tudo quanto é dele. Davi então foi e com alegria fez subir a arca de Deus, desde a casa de Obede-Edom para a Cidade de Davi.
12 Então informaram a Davi, dizendo: O Senhor abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo quanto é dele, por causa da arca de Deus. Foi, pois, Davi, e com alegria fez subir a arca de Deus, da casa de Obede-Edom para a cidade de Davi.
12 Então avisaram a Davi, dizendo: Abençoou o Senhor a casa de Obede-Edom, e tudo quanto tem, por causa da arca de Deus; foi pois Davi, e trouxe a arca de Deus para cima, da casa de Obede-Edom, à cidade de Davi, com alegria.
12 Então avisaram a Davi, dizendo: Abençoou o SENHOR a casa de Obede-Edom, e tudo quanto tem, por causa da arca de Deus; foi pois Davi, e trouxe a arca de Deus para cima, da casa de Obede-Edom, à cidade de Davi, com alegria.
12 Então informaram a Davi, dizendo: O Senhor abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo quanto é dele, por causa da arca de Deus. Foi, pois, Davi, e com alegria fez subir a arca de Deus, da casa de Obede-Edom para a cidade de Davi.
12 Então informaram ao rei Davi: "Javé abençoou a família de Obed-Edom e todos os seus por causa da arca de Deus". Contente, Davi foi e transportou a arca de Deus da casa de Obed-Edom para a cidade de Davi.
12 E foi relatado ao rei Davi, dizendo: "O Senhor abençoou a casa de Obede-Edom e tudo o que ele tem, por causa da arca do Senhor." Davi então saiu, e fizeram subir a arca do Senhor da casa de Obede-Edom para a cidade de Davi, com alegria.
12 Mais tarde, foram dizer ao rei David que o SENHOR tinha abençoado Obed-Edom, toda a sua família e todos os seus bens, por causa da arca da aliança. Então David, cheio de alegria, foi à casa de Obed-Edom buscar a arca da aliança do SENHOR e levá-la para a cidade de David.
12 Mais tarde, foram dizer ao rei David que o SENHOR tinha abençoado Obed-Edom, toda a sua família e todos os seus bens, por causa da arca da aliança. Então David, cheio de alegria, foi à casa de Obed-Edom buscar a arca da aliança do SENHOR e levá-la para a cidade de David.
12 Então, avisaram a Davi, dizendo: Abençoou o SENHOR a casa de Obede-Edom e tudo quanto tem, por amor da arca de Deus; foi, pois, Davi e trouxe a arca de Deus para cima, da casa de Obede-Edom, à Cidade de Davi, com alegria. [2]
12 Então, avisaram50468714 a Davi,1732 dizendo:5598800 O SENHOR3068 abençoou12888765 a casa1004 de Obede-Edom5654 e tudo quanto tem, por amor da arca727 de Deus;430 foi,32128799 pois, Davi1732 e, com alegria,8057 fez subir59278686 a arca727 de Deus430 da casa1004 de Obede-Edom,5654 à Cidade5892 de Davi.1732
12 Então avisaram a Davi, dizendo: Abençoou o SENHOR a casa de Obede-Edom, e tudo quanto tem, por causa da arca de Deus; foi pois Davi, e trouxe a arca de Deus para cima, da casa de Obede-Edom, à cidade de Davi, com alegria.
12 Quando informaram o rei Davi: “O SENHOR abençoou a família de Obed-Edom e todos os seus bens por causa da arca de Deus”, ele se pôs a caminho e transportou festivamente a arca de Deus da casa de Obed-Edom para a cidade de Davi.
12 Disseram ao rei que o SENHOR abençoara a casa de Obededom e todos os seus bens por causa da Arca de Deus. Foi, pois, David e transportou-a da casa de Obededom para a Cidade de David, com grande regozijo.
12 Então, avisaram50468714 a Davi,1732 dizendo:5598800 O SENHOR3068 abençoou12888765 a casa1004 de Obede-Edom5654 e tudo quanto tem, por amor da arca727 de Deus;430 foi,32128799 pois, Davi1732 e, com alegria,8057 fez subir59278686 a arca727 de Deus430 da casa1004 de Obede-Edom,5654 à Cidade5892 de Davi.1732
12 Então, avisaram50468714 a Davi,1732 dizendo:5598800 O SENHOR3068 abençoou12888765 a casa1004 de Obede-Edom5654 e tudo quanto tem, por amor da arca727 de Deus;430 foi,32128799 pois, Davi1732 e, com alegria,8057 fez subir59278686 a arca727 de Deus430 da casa1004 de Obede-Edom,5654 à Cidade5892 de Davi.1732
12 And it was told King David, saying, Yahuah has blessed the house of Oved Edom, and all that pertains unto him, because of the Ark of Elohiym. So David went and brought up the Ark of Elohiym from the house of Oved Edom into the city of David with gladness.