Ozzuu Bible
Compare 2Sm 5:9
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 5:9

Found 31 translations

Config
9 Assim, habitouH3427 יָשַׁבH3427H8799 Davi דודH1732 na fortalezaH4686 מָצוּדH4686 e lhe chamou קראH7121H8799 a CidadeH5892 עִירH5892 de Davi דודH1732; foi edificando בנהH1129H8799 em redorH5439 סָבִיבH5439, desde MiloH4407 מִלּוֹאH4407 e para dentro ביתH1004.
9 Assim Davi se estabeleceu na fortaleza e lhe denominou Cidade de Davi. Com o passar do tempo Davi foi construindo moradias e defesas em redor, desde o Milo, o aterro, que ficava do lado leste da cidade até o palácio.
9 Assim, Davi habitou no forte, e o chamou de cidade de Davi. E Davi edificou o entorno desde Milo em direção ao interior.
9 David estabeleceu-se na fortaleza de Sião; por isso, passou a chamar-se Cidade de David. Começando no velho bairro da cidade chamado Milo, empreendeu uma série de construções, do norte em direção ao centro da cidade.
9 Assim habitou Davi na fortaleza, e a chamou a cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo para dentro.
9 David lived in the stronghold and called it the City of David. Then David built up the city around it, starting at the Millo [earth rampart] and working inward.
9 So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
9 And David dwelt in the strong hold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
9 Davi estabeleceu-se na fortaleza e chamou-a Cidade de Davi. Cercou-a de muralhas desde Milo, e construiu no interior.[*]
9 Davi se instalou na fortaleza e lhe chamou Cidade de Davi.[x] Depois Davi construiu um muro ao seu redor, desde Melo até o interior.[z]
9 And David dwelled in the tower, and called it the city of David; and he builded by compass from Millo, and within. (And David lived in the stronghold, and called it the City of David; and he built all around from Millo, inwards.)
9 And David dwelled in the tower, and called it the city of David; and he builded by compass from Millo, and within.
9 Então Davi fez da fortaleza de Sião ( também chamada Cidade de Davi ) o seu quartel general. Começando por Milo, Davi foi construindo e edificando até ao atual centro da cidade.
9 E David habitou na fortaleza, e chamou-lhe Cidade de David. E David construiu em redor, do aterro (ao lado da muralha) para dentro.
9 Assim Davi habitou na fortaleza e chamou-a Cidade de Davi; e foi levantando edifícios em redor, desde o Milo para dentro.
9 Assim habitou Davi na fortaleza, e chamou-a cidade de Davi; e foi levantando edifícios em redor, desde Milo para dentro.
9 Assim habitou Davi na fortaleza, e a chamou a cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo para dentro.
9 Assim habitou Davi na fortaleza, e a chamou a cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo para dentro.
9 Assim habitou Davi na fortaleza, e chamou-a cidade de Davi; e foi levantando edifícios em redor, desde Milo para dentro.
9 Davi se instalou na fortaleza e deu-lhe o nome de Cidade de Davi. Em seguida, construiu uma grande muralha ao seu redor, desde o Melo até o interior.
9 Davi habitou na fortaleza, a qual foi chamado Cidade de Davi, construindo a própria cidade ao redor da cidadela; e edificou sua própria casa.
9 Depois David estabeleceu-se na fortaleza e deu-lhe o nome de cidade de David. Construiu muralhas à volta da cidade, desde a terraplenagem até ao lugar do palácio.
9 Depois David estabeleceu-se na fortaleza e deu-lhe o nome de cidade de David. Construiu muralhas à volta da cidade, desde a terraplenagem até ao lugar do palácio.
9 Assim, habitou Davi na fortaleza e lhe chamou a Cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo até dentro.
9 Assim, habitou34278799 Davi1732 na fortaleza4686 e lhe chamou71218799 a Cidade5892 de Davi;1732 foi edificando11298799 em redor,5439 desde Milo4407 e para dentro.1004
9 Assim habitou Davi na fortaleza, e a chamou a cidade de Davi; e Davi foi edificando em redor, desde Milo para dentro.
9 Davi foi morar na fortaleza e chamou-a “Cidade de Davi”. Mandou fortificá-la em redor, do Melo para dentro.
9 David estabeleceu-se na fortaleza e deu-lhe o nome de Cidade de David. Cercou a cidade de muralhas, de Milo para dentro.
9 Assim, habitou34278799 Davi1732 na fortaleza4686 e lhe chamou71218799 a Cidade5892 de Davi;1732 foi edificando11298799 em redor,5439 desde Milo4407 e para dentro.1004
9 Assim, habitou34278799 Davi1732 na fortaleza4686 e lhe chamou71218799 a Cidade5892 de Davi;1732 foi edificando11298799 em redor,5439 desde Milo4407 e para dentro.1004
9 So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.