Ozzuu Bible
Compare 2Sm 4:8
Ozzuu Bible - comparison
2Sm 4:8

Found 31 translations

Config
8 Trouxeram בואH935H8686 a cabeça ראשH7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁתH378 ao rei Davi דודH1732, a HebromH2275 חֶברוֹןH2275, e lhe מלךH4428 disseram אמרH559H8799: Eis aqui a cabeça ראשH7218 de IsboseteH378 אִישׁ־בֹּשֶׁתH378, filho בןH1121 de Saul שאולH7586, teu inimigo אובH341H8802, que procurava tirar-teH1245 בָּקַשׁH1245H8765 a vida נפשׁH5315; assim, YAHUAH יהוהH3068 vingou נתןH5414H8799H5360 נְקָמָהH5360, hoje יוםH3117, ao rei מלךH4428, meu senhor אָדוֹןH113, de Saul שאולH7586 e da sua descendência זרעH2233.
8 Assim que chegaram a Hebrom, mostraram a cabeça de Is-Bosete a Davi e declararam perante o rei: “Aqui tens a cabeça de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo que queria tirar-te a vida. O SENHOR entregou hoje ao senhor, meu rei, a vingança sobre o crime de Saul e sua descendência!”
8 E trouxeram a cabeça de Isbosete até Davi em Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Isbosete, o filho de Saul, teu inimigo, que buscava a tua vida; e o Senhor vingou o meu senhor, o rei, neste dia, de Saul, e da sua semente.
8 Foram apresentá-la a David em Hebrom: “Aqui tens a cabeça de Isbosete, o filho do teu inimigo Saul, que tentou matar-te. Hoje o SENHOR vingou-te de Saul e de toda a sua família!”
8 E trouxeram a cabeça de Is-Bosete a Davi, a Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava tirar a tua vida; assim o SENHOR tem hoje dado vingança ao rei meu senhor, contra Saul e da sua semente.
8 They brought the head of Ish-Boshet to David in Hevron and said to the king, “Here is the head of Ish-Boshet the son of Sha’ul your enemy, who wanted to take your life. Today ADONAI has taken revenge on Sha’ul and his son for the sake of my lord the king.”
8 And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.
8 And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ish-bosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.
8 E levaram a cabeça de Isboset a Davi, em Hebron. Eis aqui, disseram-lhe, a cabeça de Isboset, filho de Saul, teu inimigo que queria matar-te. O Senhor vingou hoje o rei, meu senhor, de Saul e de sua raça.
8 Levaram a cabeça de Isbaal a Davi, em Hebron, e disseram ao rei: "Aqui tens a cabeça de Isbaal, filho de Saul, teu inimigo que queria tirar-te a vida. Iahweh trouxe hoje ao senhor meu rei uma vingança de Saul e da sua semente."
8 And they brought the head of Ishbosheth to David, in Hebron, and they said to the king, Lo! the head of Ishbosheth, the son of Saul, thine enemy, that sought thy life; and the Lord hath given today to our lord the king vengeance of Saul, and of his seed (yea, today the Lord hath avenged our lord the king upon Saul, and upon his descendants, or his family).
8 And they brought the head of Ishbosheth to David, in Hebron, and they said to the king, Lo! the head of Ishbosheth, the son of Saul, thine enemy, that sought thy life; and the Lord hath given today to our lord the king vengeance of Saul, and of his seed.
8 Levaram a cabeça de Is-Bosete e a apresentaram ao rei Davi em Hebrom. "Veja, ó rei Davi! " exclamaram eles. "Aqui está a cabeça de Is-Bosete, o filho do seu inimigo Saul, aquele que tentou matá-lo. Deus hoje concedeu ao rei vingança sobre Saul e toda a sua família! "
8 E trouxeram a cabeça de Ish-Bóshet para David, em Hebron, e disseram ao rei: 'Eis a cabeça de Ish-Bóshet ben Saul, teu inimigo, que buscava a tua alma, e o Eterno vingou hoje ao rei, meu senhor, de Saul e da sua semente.'
8 Assim levaram a cabeça de Isbosete a Davi em Hebrom e disseram ao rei: Aqui está a cabeça de Isbosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua morte. Assim o SENHOR vingou hoje ao rei, meu senhor, de Saul e da sua descendência.
8 Assim trouxeram a cabeça de Isbosete a Davi em Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Isbosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua morte; assim o Senhor vingou hoje ao rei meu Senhor, de Saul e da sua descendência.
8 E trouxeram a cabeça de Is-Bosete a Davi, a Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua morte; assim o Senhor vingou hoje ao rei meu senhor, de Saul e da sua descendência.
8 E trouxeram a cabeça de Is-Bosete a Davi, a Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua morte; assim o SENHOR vingou hoje ao rei meu senhor, de Saul e da sua descendência.
8 Assim trouxeram a cabeça de Isbosete a Davi em Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Isbosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua morte; assim o Senhor vingou hoje ao rei meu Senhor, de Saul e da sua descendência.
8 Levaram a cabeça de Isbaal a Davi em Hebron, e disseram ao rei: "Aqui está a cabeça de Isbaal, filho de Saul, o inimigo que queria matar você. Javé trouxe hoje ao senhor meu rei uma vingança contra Saul e sua descendência".
8 Trouxeram a cabeça de Is-Bosete a Davi em Hebrom, e disseram ao rei: "Eis aqui a cabeça de Is-Bosete, o filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua vida; e o Senhor tem executado para o rei meu senhor vingança em seus inimigos, como se vê neste dia: em Saul, teu inimigo, e sobre a sua semente."
8 para a irem entregar a David em Hebron. Então disseram ao rei: «Aqui está a cabeça de Isboset, o filho do seu inimigo Saul, que procurava matar o rei. Mas hoje o SENHOR Deus concedeu ao rei a vingança completa sobre Saul e os seus descendentes.»
8 para a irem entregar a David em Hebron. Então disseram ao rei: «Aqui está a cabeça de Isboset, o filho do seu inimigo Saul, que procurava matar o rei. Mas hoje o SENHOR Deus concedeu ao rei a vingança completa sobre Saul e os seus descendentes.»
8 E trouxeram a cabeça de Isbosete a Davi, a Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Isbosete, filho de Saul, teu inimigo, que te procurava a morte; assim, o SENHOR vingou hoje ao rei, meu senhor, de Saul e da sua semente.
8 Trouxeram9358686 a cabeça7218 de Isbosete378 ao rei Davi,1732 a Hebrom,2275 e lhe4428 disseram:5598799 Eis aqui a cabeça7218 de Isbosete,378 filho1121 de Saul,7586 teu inimigo,3418802 que procurava tirar-te12458765 a vida;5315 assim, o SENHOR3068 vingou,541487995360 hoje,3117 ao rei,4428 meu senhor,113 de Saul7586 e da sua descendência.2233
8 E trouxeram a cabeça de Is-Bosete a Davi, a Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua morte; assim o SENHOR vingou hoje ao rei meu senhor, de Saul e da sua descendência.
8 Levaram a cabeça de Isbaal a Davi, em Hebron, e disseram-lhe: “Aqui tens a cabeça de Isbaal, filho de Saul, teu inimigo, que te queria matar. O SENHOR vingou hoje meu senhor, o rei, de Saul e de sua descendência”.
8 E levaram a cabeça de Isboset a David, em Hebron, dizendo ao rei: «Eis a cabeça de Isboset, filho de Saul, teu inimigo, que te queria matar. O SENHOR concedeu hoje ao meu senhor e rei a vingança sobre Saul e sobre a sua raça. »
8 Trouxeram9358686 a cabeça7218 de Isbosete378 ao rei Davi,1732 a Hebrom,2275 e lhe4428 disseram:5598799 Eis aqui a cabeça7218 de Isbosete,378 filho1121 de Saul,7586 teu inimigo,3418802 que procurava tirar-te12458765 a vida;5315 assim, o SENHOR3068 vingou,541487995360 hoje,3117 ao rei,4428 meu senhor,113 de Saul7586 e da sua descendência.2233
8 Trouxeram9358686 a cabeça7218 de Isbosete378 ao rei Davi,1732 a Hebrom,2275 e lhe4428 disseram:5598799 Eis aqui a cabeça7218 de Isbosete,378 filho1121 de Saul,7586 teu inimigo,3418802 que procurava tirar-te12458765 a vida;5315 assim, o SENHOR3068 vingou,541487995360 hoje,3117 ao rei,4428 meu senhor,113 de Saul7586 e da sua descendência.2233
8 And they brought the head of Iysh-Bosheth unto El-David to Chevron, and said to the king, Behold the head of Iysh-Bosheth the son of Sha'ul your enemy, which sought your life; and Yahuah has avenged my adoniy the king this day of Sha'ul, and of his seed.